有客去遊丞相閣,無人來問孝廉船。
句 其一
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
繆瑜作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
有客人離去,是爲了遊覽丞相的樓閣;
卻無人前來,關心那孝廉所乘的小船。
英文翻譯
Some guests have left to visit the Minister's grand hall;
No one comes to ask about the Scholar's humble boat.
深度解構
門庭冷熱的對照,深刻揭示了權力場中的認同博弈。
詩意解析
詩意概括
通過「有客」訪丞相閣與「無人」問孝廉船的對比,流露對世態炎涼、人才際遇不平的感慨。
格律
仄仄仄平平○仄,平平平仄仄平平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理