贈僧

作者: 繆鑑(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
繆鑑作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

兩腳行來鐵石堅,相逢去住總隨緣。

liǎng jiǎo xíng lái tiě shí jiān, xiāng féng qù zhù zǒng suí yuán。

ㄌㄧㄤˇ ㄐㄧㄠˇ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄞˊ ㄊㄧㄝˇ ㄕˊ ㄐㄧㄢ, ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ ㄑㄩˋ ㄓㄨˋ ㄗㄨㄥˇ ㄙㄨㄟˊ ㄩㄢˊ。

談空舌本原無語,打破機關不用拳。

tán kōng shé běn yuán wú yǔ, dǎ pò jī guān bù yòng quán。

ㄊㄢˊ ㄎㄨㄥ ㄕㄜˊ ㄅㄣˇ ㄩㄢˊ ㄨˊ ㄩˇ, ㄉㄚˇ ㄆㄛˋ ㄐㄧ ㄍㄨㄢ ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄑㄩㄢˊ。

山檻看雲齋鼓後,竹窗聽雨夜燈前。

shān kǎn kàn yún zhāi gǔ hòu, zhú chuāng tīng yǔ yè dēng qián。

ㄕㄢ ㄎㄢˇ ㄎㄢˋ ㄩㄣˊ ㄓㄞ ㄍㄨˇ ㄏㄡˋ, ㄓㄨˊ ㄔㄨㄤ ㄊㄧㄥ ㄩˇ ㄧㄝˋ ㄉㄥ ㄑㄧㄢˊ。

客來瀹茗煨寒柮,味勝廬峯第一泉。

kè lái yuè míng wēi hán duò, wèi shèng lú fēng dì yī quán。

ㄎㄜˋ ㄌㄞˊ ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄨㄟ ㄏㄢˊ ㄉㄨㄛˋ, ㄨㄟˋ ㄕㄥˋ ㄌㄨˊ ㄈㄥ ㄉㄧˋ ㄧ ㄑㄩㄢˊ。

白話文翻譯

雙腳行走,如鐵石般堅定;

相逢或離去,總是隨順因緣。

談論空性,舌根本無言語;

打破機關,無需動用拳頭。

山欄邊看雲,在齋鼓響過之後;

竹窗前聽雨,在夜燈點亮之前。

客人來了,煮茶煨著寒木,

滋味勝過廬山的第一泉。

英文翻譯

Two feet have walked, as firm as iron and stone;

Meeting or parting, all follows fate's decree.

Discussing emptiness, the tongue's root is wordless;

Breaking through mechanisms, no fist is needed.

At the mountain rail, watching clouds after the temple drum;

By the bamboo window, listening to rain before the night lamp.

A guest comes, we brew tea and warm the cold stump—

Its flavor surpasses the First Spring of Mount Lu.

深度解構

僧人行腳象徵個體在認知框架內對生命路徑的主動治理。

詩意解析

詩意概括

贈僧詩讚其行腳堅毅、隨緣自在,體現禪僧超脫塵俗、心志堅定的精神境界。

《贈僧》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 詠志 · 羈旅

情感: 虔敬 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: 鐵石 · 隨緣 · 兩腳 · 鐵石 · 隨緣

語氣: 莊重 · 雄渾 · 雅正 · 雄渾 · 莊重

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

繆鑑生平簡介

繆鑑,南宋末年至元初年文人,具體生卒年及籍貫不詳。其生平事跡在正史中記載極少,主要見於地方志及詩話筆記。他是一位隱居不仕的處士,以詩名世,作品風格清雅,多抒寫個人情懷與隱逸之趣,在宋末元初的詩壇中占有一席之地,但流傳不廣,屬於較爲冷門的詩人。

瀏覽繆鑑全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理