解嘲

作者: 繆鑑(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
繆鑑作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

莫笑詩翁懶出門,詩翁樂事在山村。

mò xiào shī wēng lǎn chū mén, shī wēng lè shì zài shān cūn。

ㄇㄛˋ ㄒㄧㄠˋ ㄕ ㄨㄥ ㄌㄢˇ ㄔㄨ ㄇㄣˊ, ㄕ ㄨㄥ ㄌㄜˋ ㄕˋ ㄗㄞˋ ㄕㄢ ㄘㄨㄣ。

鶑啼楊柳金歌舞,蝶宿梨花雪夢魂。

yīng tí yáng liǔ jīn gē wǔ, dié sù lí huā xuě mèng hún。

ㄧㄥ ㄊㄧˊ ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄐㄧㄣ ㄍㄜ ㄨˇ, ㄉㄧㄝˊ ㄙㄨˋ ㄌㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄒㄩㄝˇ ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ。

罨畫丹青分曙色,壓醅醽醁漲溪痕。

yǎn huà dān qīng fēn shǔ sè, yā pēi líng lù zhǎng xī hén。

ㄧㄢˇ ㄏㄨㄚˋ ㄉㄢ ㄑㄧㄥ ㄈㄣ ㄕㄨˇ ㄙㄜˋ, ㄧㄚ ㄆㄟ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨˋ ㄓㄤˇ ㄒㄧ ㄏㄣˊ。

燕簾風裡茶煙外,自選唐詩教子孫。

yàn lián fēng lǐ chá yān wài, zì xuǎn táng shī jiào zǐ sūn。

ㄧㄢˋ ㄌㄧㄢˊ ㄈㄥ ㄌㄧˇ ㄔㄚˊ ㄧㄢ ㄨㄞˋ, ㄗˋ ㄒㄩㄢˇ ㄊㄤˊ ㄕ ㄐㄧㄠˋ ㄗˇ ㄙㄨㄣ。

白話文翻譯

莫要嘲笑詩翁懶得出門,

詩翁的樂事就在這山村之中。

黃鶯在楊柳間啼鳴,如金色的歌舞,

蝴蝶宿於梨花上,仿佛做著雪一般的夢。

斑斕的丹青畫卷分出了拂曉的天色,

壓榨的美酒使溪水漲起了痕跡。

在燕簾拂動的風裡、茶煙裊裊之外,

他自己挑選唐詩來教導子孫。

英文翻譯

Laugh not at this old poet who seldom leaves his gate;

This old poet finds his joy within the mountain village.

Orioles sing in willows, golden dances they create;

Butterflies lodge in pear blossoms, snow-dreams in their cottage.

Dawn's hues divide the painted scroll in colors bright;

The brewing wine o'erflows, staining the creek's trace.

Beyond the tea-smoke, in the breeze where swallows take flight,

He chooses Tang poems himself, to teach his heirs with grace.

深度解構

選擇隱居是對主流價值周期的主動疏離。

詩意解析

詩意概括

詩人以自嘲口吻抒發樂於山村隱居、不慕榮華的心志。

《解嘲》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 柴門 · 山村 · 詩翁 · 詩翁 · 柴門

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

繆鑑生平簡介

繆鑑,南宋末年至元初年文人,具體生卒年及籍貫不詳。其生平事跡在正史中記載極少,主要見於地方志及詩話筆記。他是一位隱居不仕的處士,以詩名世,作品風格清雅,多抒寫個人情懷與隱逸之趣,在宋末元初的詩壇中占有一席之地,但流傳不廣,屬於較爲冷門的詩人。

瀏覽繆鑑全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理