昭回於天垂英光,跨頡歷籀化大荒。
煙華淡濃動彷徉,一噫萬古稱天章。
鸞誇虯引鵠序翔,洞天九九通遼陽。
茫茫十二小劫長,璽完神訶命黻藏。
昭回於天垂英光,跨頡歷籀化大荒。
煙華淡濃動彷徉,一噫萬古稱天章。
鸞誇虯引鵠序翔,洞天九九通遼陽。
茫茫十二小劫長,璽完神訶命黻藏。
它的光輝自天而回,垂布著英偉的光芒,
跨越了頡、籀的古體,感化著廣袤的蠻荒。
煙雲與華彩或淡或濃,流動中仿徉飄蕩,
一聲慨嘆便成萬古傳頌的天然文章。
如鸞鳥誇耀,虯龍牽引,鴻雁有序地翱翔,
九九洞天仙境,一直通向遙遠的遼陽。
茫茫時空裡,十二小劫的歲月如此漫長,
玉璽完好,神明呵護,命運讓它被繡衣珍藏。
Its brilliance shines from heaven, casting a heroic light,
Transcending ancient scripts, it transforms the vast wilds outright.
Mists and hues, now pale now dense, drift in a wandering sight,
One sigh through ages hails this celestial script, so bright.
Like phoenix pride and serpent coil, cranes in order take flight,
Through ninety-nine grotto-heavens, to Liaoyang they unite.
Vast and endless, twelve small kalpas stretch in time's long night,
The seal intact, divinely blessed, 'neath embroidered cloth lies tight.
推崇藝術典範,是對文化治理與傳承的深刻認同。
讚頌王羲之書法,譽其光耀千古,化育大荒。
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理