龍團歌

作者: 米芾(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
米芾作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

瀛帥謝公之所惠,大如車輪輕如紙。

磨而試之墨過漆,元非本約重違意,寒雀比之立憔悴。

道寧萬一歸於彼,不督芙蓉乃恕耳。

三木模研理固異,耿墨比此天與地。

開匣付介驚欲墜,惜之不得幾下淚。

君匣{犭噩}州便可碎,只留承晏使執侍。

白話文翻譯

這是瀛州統帥謝公所贈的厚禮,

它大如車輪,卻輕如紙片。

研磨試用,墨色黑亮勝過漆,

本非最初的約定,卻難以違背他的厚意,

寒雀與它相比,顯得立時憔悴。

道寧的墨寶萬一歸於他處,

不追究芙蓉墨,也就寬恕罷了。

三種木材模具研磨,道理本就不同,

耿氏墨與此墨相比,猶如天地之別。

打開匣子交給侍從,他驚得幾乎墜落,

珍惜它卻無法得到,幾乎落下淚來。

你匣中那犭噩州墨盡可打碎,

只留下承晏墨,讓它侍奉使用。

英文翻譯

A gift from Marshal Xie, so kind and rare,

Large as a wheel, light as a paper sheet.

Ground and tried, its ink surpasses lacquer's glare,

Not the initial pact, yet I must bear the weight,

Compared to this, cold sparrows stand frail and bare.

If by chance, Dao Ning's treasure should migrate,

No blame for lotus blooms, forgiveness I declare.

Three-wood mold grinds, their principles separate,

Geng's ink to this is as earth to heaven's state.

Opened the case, handed to aide—shock near a fall,

Cherished, yet unkept, tears almost start to crawl.

Your case from Ezhou could be smashed, that's all,

Save but Cheng Yan's, to serve and heed my call.

深度解構

通過器物饋贈,展現宋代文人交往中的認同構建。

詩意解析

詩意概括

讚美友人惠贈的龍團茶餅,突出其形制巨大而質地輕盈。

《龍團歌》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 詠物 · 宴飲 · 詠物 · 宴飲 · 頌聖

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪邁 · 豪邁

意象: · 車輪 · 龍團 · 車輪 · · 龍團

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平仄仄平平仄仄,仄○平平○○仄。
○平仄平仄○仄,平平仄仄○平仄,平仄仄平仄平仄。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄仄。
○仄平平仄仄仄,仄仄仄仄平仄仄。
平仄仄仄平仄仄,仄平仄仄仄仄仄。
平仄仄平仄仄仄,仄○平仄仄仄仄。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

米芾生平簡介

米芾(1051-1107),北宋著名書畫家、鑑藏家。祖籍太原,生於襄陽。其書法與蘇軾、黃庭堅、蔡襄並稱「宋四家」,繪畫開創「米氏雲山」水墨山水畫風,以個性狂放、藝術見解獨特著稱於世,對後世文人畫影響深遠。

瀏覽米芾全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理