孤嶼水中圓,遙空海邊闊。
句 其八
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
米芾作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
一座孤島在水中顯得渾圓,
遙遠的天空在海邊顯得無比遼闊。
英文翻譯
A solitary isle, round in the water's embrace,
The distant sky stretches wide by the boundless sea.
深度解構
孤嶼遙空,構成一幅關於存在與空間的認知圖景。
詩意解析
詩意概括
描繪海上孤嶼與遼闊天空的壯闊景象。
格律
平仄仄○平,平○仄平仄。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理