鷄黍

作者: 米芾(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
米芾作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

鷄黍招要意已真,後堂許到轉相親。

jī shǔ zhāo yāo yì yǐ zhēn, hòu táng xǔ dào zhuǎn xiāng qīn。

ㄐㄧ ㄕㄨˇ ㄓㄠ ㄧㄠ ㄧˋ ㄧˇ ㄓㄣ, ㄏㄡˋ ㄊㄤˊ ㄒㄩˇ ㄉㄠˋ ㄓㄨㄢˇ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄣ。

巧裁花竹豈多地,浄掃軒窗無一塵。

qiǎo cái huā zhú qǐ duō dì, jìng sǎo xuān chuāng wú yī chén。

ㄑㄧㄠˇ ㄘㄞˊ ㄏㄨㄚ ㄓㄨˊ ㄑㄧˇ ㄉㄨㄛ ㄉㄧˋ, ㄐㄧㄥˋ ㄙㄠˇ ㄒㄩㄢ ㄔㄨㄤ ㄨˊ ㄧ ㄔㄣˊ。

傾倒不知情話密,衰隤深畏酒行頻。

qīng dǎo bù zhī qíng huà mì, shuāi tuí shēn wèi jiǔ xíng pín。

ㄑㄧㄥ ㄉㄠˇ ㄅㄨˋ ㄓ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄨㄚˋ ㄇㄧˋ, ㄕㄨㄞ ㄊㄨㄟˊ ㄕㄣ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄥˊ ㄆㄧㄣˊ。

落花一夜成疏跡,風雨還增客恨新。

luò huā yī yè chéng shū jì, fēng yǔ hái zēng kè hèn xīn。

ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄧ ㄧㄝˋ ㄔㄥˊ ㄕㄨ ㄐㄧˋ, ㄈㄥ ㄩˇ ㄏㄞˊ ㄗㄥ ㄎㄜˋ ㄏㄣˋ ㄒㄧㄣ。

白話文翻譯

以雞黍相招的心意已十分真誠,

得以進入後堂,彼此反而更加親近。

精巧地佈置花竹,哪裡需要廣闊的土地,

將軒窗打掃得一塵不染,潔淨清新。

傾心交談,不知情話已如此親密,

身體衰頹,深深畏懼酒宴頻繁進行。

一夜之間,落花便成稀疏的痕跡,

風雨交加,更增添了客居者新的愁緒。

英文翻譯

With chicken and millet, the invitation's intent is pure and true;

To the inner hall I'm allowed, our bond grows closer anew.

Exquisite flowers and bamboo, not a vast space, yet artfully laid;

The clean-swept windows and eaves, not a speck of dust has stayed.

We pour out our hearts, unaware how intimate our words flow;

My declining frame deeply fears the frequent rounds of wine's glow.

Fallen petals overnight become sparse traces, a scene forlorn;

Wind and rain but add fresh to the traveler's sorrow, newly born.

深度解構

宴飲中的親密互動,是一種社會關係的認同構建。

詩意解析

詩意概括

以雞黍之宴款待友人,表現真摯情誼與賓主相得的歡愉。

《鷄黍》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 田園 · 愛情 · 宴飲 · 田園 · 愛情

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 賓主 · 後堂 · 鷄黍

語氣: 抒情 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平仄平仄仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄平平仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

米芾生平簡介

米芾(1051-1107),北宋著名書畫家、鑑藏家。祖籍太原,生於襄陽。其書法與蘇軾、黃庭堅、蔡襄並稱“宋四家”,繪畫開創“米氏雲山”水墨山水畫風,以個性狂放、藝術見解獨特著稱於世,對後世文人畫影響深遠。

瀏覽米芾全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理