千家簾幕春空在,幾處樓臺月自明。
句 其一○
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
孟賓於作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
千家萬戶的簾幕低垂,春日的空寂依然存在;
幾處樓台亭閣,只有明月獨自照耀著。
英文翻譯
A thousand households' curtains hang, spring's void remains;
A few towers and terraces, the moon alone shines.
深度解構
認同視角下,明月永恆映照出人事變遷的周期規律。
詩意解析
詩意概括
寫春去樓空、明月依舊的寂寥與物是人非之感。
格律
平平平仄平○仄,仄仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理