晝寢

作者: 梅堯臣(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
梅堯臣作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

嘗聞晉高士,時偃北窗風。

cháng wén jìn gāo shì, shí yǎn běi chuāng fēng。

ㄔㄤˊ ㄨㄣˊ ㄐㄧㄣˋ ㄍㄠ ㄕˋ, ㄕˊ ㄧㄢˇ ㄅㄟˇ ㄔㄨㄤ ㄈㄥ。

及爾寂無慮,始知機盡空。

jí ěr jì wú lǜ, shǐ zhī jī jìn kōng。

ㄐㄧˊ ㄦˇ ㄐㄧˋ ㄨˊ ㄌㄩˋ, ㄕˇ ㄓ ㄐㄧ ㄐㄧㄣˋ ㄎㄨㄥ。

便便嘲已解,栩栩夢何窮。

pián pián cháo yǐ jiě, xǔ xǔ mèng hé qióng。

ㄆㄧㄢˊ ㄆㄧㄢˊ ㄔㄠˊ ㄧˇ ㄐㄧㄝˇ, ㄒㄩˇ ㄒㄩˇ ㄇㄥˋ ㄏㄜˊ ㄑㄩㄥˊ。

一寤復一寐,百年消此中。

yī wù fù yī mèi, bǎi nián xiāo cǐ zhōng。

ㄧ ㄨˋ ㄈㄨˋ ㄧ ㄇㄟˋ, ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄠ ㄘˇ ㄓㄨㄥ。

白話文翻譯

曾聽聞晉朝那位高潔的隱士,

時常臥在北窗下享受清風。

等到你也寂然無憂無慮時,

才知曉萬般機心儘是虛空。

腹便便的安逸已嘲笑俗務消解,

栩栩然的夢境又何其無窮。

一覺醒來又再次睡去,

百年的光陰就在這其中消融。

英文翻譯

I've heard of the Jin Dynasty's noble recluse,

Who lay by the north window, cooled by the breeze.

Now in your carefree silence, I understand,

The workings of the world are truly void.

My portly ease mocks all worries resolved,

My vivid dream, how boundless it seems!

Awake then asleep, asleep then awake,

A whole lifetime dissolves within this span.

深度解構

追慕古風,是對個體精神認同的一種追尋。

詩意解析

詩意概括

借高士陶淵明北窗高臥典故,抒寫閒適自得的隱逸情懷。

《晝寢》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 北窗 · 高士 ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄仄平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄仄仄,仄平平仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

梅堯臣生平簡介

梅堯臣(1002年-1060年),字聖俞,世稱宛陵先生,北宋宣州宣城(今屬安徽)人。他是北宋詩文革新運動的關鍵人物,與歐陽修、蘇舜欽齊名,並稱「梅歐」或「蘇梅」。其詩歌創作力矯西崑體之浮艷,轉向質樸平淡,開宋詩風氣之先,被譽為「宋詩開山祖師」。

瀏覽梅堯臣全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理