客語南方鴆,啄蛇掀巨石。
遂令山中人,多竊禹步跡。
誰雲不可轉,鳥啄猶能擲。
客語南方鴆,啄蛇掀巨石。
遂令山中人,多竊禹步跡。
誰雲不可轉,鳥啄猶能擲。
客人說起南方的鴆鳥,
它能啄食毒蛇,掀翻巨石。
於是讓山中的人們,
多去偷學大禹治水的步法。
誰說它的毒害不可扭轉?
即便是鳥喙的啄擊,也仍能被拋開。
A traveler speaks of the southern poison-bird,
Which pecks snakes and overturns giant rocks.
Thus it makes the mountain dwellers
Often steal the steps of Yu's dance.
Who says its course cannot be turned?
Even a bird's peck can still be cast aside.
鴆鳥與蛇的對抗揭示了自然界的博弈關係,強者生存的法則。
以南方鴆鳥啄蛇掀石的傳說,展現其兇猛特性與神秘色彩。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理