寓言

作者: 梅堯臣(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
梅堯臣作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

寒燈不照遠,光止一室明。

hán dēng bú zhào yuǎn, guāng zhǐ yī shì míng。

ㄏㄢˊ ㄉㄥ ㄅㄨˊ ㄓㄠˋ ㄩㄢˇ, ㄍㄨㄤ ㄓˇ ㄧ ㄕˋ ㄇㄧㄥˊ。

小人不慮遠,義止目前榮。

xiǎo rén bú lǜ yuǎn, yì zhǐ mù qián róng。

ㄒㄧㄠˇ ㄖㄣˊ ㄅㄨˊ ㄌㄩˋ ㄩㄢˇ, ㄧˋ ㄓˇ ㄇㄨˋ ㄑㄧㄢˊ ㄖㄨㄥˊ。

燈既無久焰,人亦無久情。

dēng jì wú jiǔ yàn, rén yì wú jiǔ qíng。

ㄉㄥ ㄐㄧˋ ㄨˊ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄢˋ, ㄖㄣˊ ㄧˋ ㄨˊ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄧㄥˊ。

誰言結明月,明月豈長盈。

shuí yán jié míng yuè, míng yuè qǐ cháng yíng。

ㄕㄨㄟˊ ㄧㄢˊ ㄐㄧㄝˊ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄑㄧˇ ㄔㄤˊ ㄧㄥˊ。

白話文翻譯

寒冷的燈火照不到遠方,

它的光亮只充滿這一間屋子。

小人不會思慮長遠,

他的道義只追求眼前的榮華。

燈火既然沒有持久的火焰,

人的情意也就沒有長久的心。

誰說可以系住明月?

明月又豈能永遠圓滿充盈?

英文翻譯

The cold lamp's light does not reach afar,

Its gleam confined to this single room.

The petty man cares not for what's far,

His sense of honor seeks immediate bloom.

The lamp's flame cannot long endure,

Nor can man's affection stay secure.

Who says the moon can be tied with a thread?

How can the moon be forever round and red?

深度解構

燈光隱喻認知邊界與自我治理的局限。

詩意解析

詩意概括

以寒燈照近不照遠喻示目光短淺或境界局限。

《寓言》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 寒燈 · · · 寒燈

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約 · 婉約

格律

平平仄仄仄,平仄仄仄平。
仄平仄○仄,仄仄仄平平。
平仄平仄仄,平仄平仄平。
平平仄平仄,平仄仄○平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

梅堯臣生平簡介

梅堯臣(1002年-1060年),字聖俞,世稱宛陵先生,北宋宣州宣城(今屬安徽)人。他是北宋詩文革新運動的關鍵人物,與歐陽修、蘇舜欽齊名,並稱「梅歐」或「蘇梅」。其詩歌創作力矯西崑體之浮艷,轉向質樸平淡,開宋詩風氣之先,被譽為「宋詩開山祖師」。

瀏覽梅堯臣全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理