物久必自化,化之猶騫騰。
當看厠中蛆,去作盤上蠅。
飛聲既混雞,歛跡何疑冰。
寄言漆園吏,已知鵾與鵬。
物久必自化,化之猶騫騰。
當看厠中蛆,去作盤上蠅。
飛聲既混雞,歛跡何疑冰。
寄言漆園吏,已知鵾與鵬。
萬物歷時長久,必定會自行變化,
這種變化猶如騰空飛翔一般。
且看那廁所中的蛆蟲,
離去後化作盤盞上飛舞的蒼蠅。
它們飛舞的聲響已然混同於雞鳴,
它們斂跡消失又何須懷疑如冰之消融。
寄語那位管理漆園的官吏,
你應已懂得鯤化爲鵬的道理。
All things in time must transform of their own accord,
Their transformation soars aloft, a wondrous flight.
Observe the maggots writhing in the privy's mire,
They'll soon become the flies that circle plates in flight.
Their buzzing mingles with the rooster's morning crow,
Their vanished trace leaves doubt no more than melting ice.
A message to the clerk who tends the Lacquer Garden:
You've known the roc and phoenix, creatures of great price.
物化騰升揭示事物發展的內在周期,蘊含深刻的認知框架。
闡發萬物久則自化、化而騰升的哲理,表達對自然規律的深刻體認。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理