聞櫓

作者: 梅堯臣(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
梅堯臣作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

靜夜有舟下,中流聞櫓聲。

jìng yè yǒu zhōu xià, zhōng liú wén lǔ shēng。

ㄐㄧㄥˋ ㄧㄝˋ ㄧㄡˇ ㄓㄡ ㄒㄧㄚˋ, ㄓㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄨㄣˊ ㄌㄨˇ ㄕㄥ。

隔窗燈已暗,卷幔月微明。

gé chuāng dēng yǐ àn, juǎn màn yuè wēi míng。

ㄍㄜˊ ㄔㄨㄤ ㄉㄥ ㄧˇ ㄢˋ, ㄐㄩㄢˇ ㄇㄢˋ ㄩㄝˋ ㄨㄟ ㄇㄧㄥˊ。

漸向寒灣遠,遙應宿枕驚。

jiàn xiàng hán wān yuǎn, yáo yīng sù zhěn jīng。

ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄢˊ ㄨㄢ ㄩㄢˇ, ㄧㄠˊ ㄧㄥ ㄙㄨˋ ㄓㄣˇ ㄐㄧㄥ。

客心何苦急,曾是不緣名。

kè xīn hé kǔ jí, zēng shì bù yuán míng。

ㄎㄜˋ ㄒㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄎㄨˇ ㄐㄧˊ, ㄗㄥ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄩㄢˊ ㄇㄧㄥˊ。

白話文翻譯

寂靜的夜晚有船順流而下,

在河流中央聽到了搖櫓的聲音。

隔著窗戶,屋內的燈光已經暗淡,

捲起簾幕,看見月色微微明亮。

船漸漸向著寒冷的河灣遠去,

那遙遠的聲音大概會驚擾枕上睡眠的人。

旅人的內心爲何如此焦急,

這從來不是爲了追求名聲。

英文翻譯

In the still night a boat goes down the stream,

Mid-current, the sound of oars is heard.

Beyond the window, the lamp has grown dim,

Rolling up the curtain, the moon sheds a faint gleam.

Gradually it goes afar toward the cold bay,

From afar, it should startle one from sleep.

Why must the traveler's heart be in such haste?

It was never for the sake of fame.

深度解構

櫓聲劃破靜夜,體現了聲音在空間認知中的穿透與界定。

詩意解析

詩意概括

靜夜聞櫓,以動襯靜,勾勒出江夜行舟的幽寂意境。

《聞櫓》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 羈旅 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 中流 · 櫓聲 · 靜夜 · 靜夜 · 櫓聲

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

梅堯臣生平簡介

梅堯臣(1002年-1060年),字聖俞,世稱宛陵先生,北宋宣州宣城(今屬安徽)人。他是北宋詩文革新運動的關鍵人物,與歐陽修、蘇舜欽齊名,並稱「梅歐」或「蘇梅」。其詩歌創作力矯西崑體之浮艷,轉向質樸平淡,開宋詩風氣之先,被譽為「宋詩開山祖師」。

瀏覽梅堯臣全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理