未晴

作者: 梅堯臣(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
梅堯臣作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

未晴初止雨,蒸潤尚侵衣。

wèi qíng chū zhǐ yǔ, zhēng rùn shàng qīn yī。

ㄨㄟˋ ㄑㄧㄥˊ ㄔㄨ ㄓˇ ㄩˇ, ㄓㄥ ㄖㄨㄣˋ ㄕㄤˋ ㄑㄧㄣ ㄧ。

缺月如羞出,荒雲不肯歸。

quē yuè rú xiū chū, huāng yún bù kěn guī。

ㄑㄩㄝ ㄩㄝˋ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄡ ㄔㄨ, ㄏㄨㄤ ㄩㄣˊ ㄅㄨˋ ㄎㄣˇ ㄍㄨㄟ。

杏花朱欲綻,梅萼雪將稀。

xìng huā zhū yù zhàn, méi è xuě jiāng xī。

ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄓㄨ ㄩˋ ㄓㄢˋ, ㄇㄟˊ ㄜˋ ㄒㄩㄝˇ ㄐㄧㄤ ㄒㄧ。

遠鴈來何急,衝風濕翅飛。

yuǎn yàn lái hé jí, chōng fēng shī chì fēi。

ㄩㄢˇ ㄧㄢˋ ㄌㄞˊ ㄏㄜˊ ㄐㄧˊ, ㄔㄨㄥ ㄈㄥ ㄕ ㄔˋ ㄈㄟ。

白話文翻譯

雨剛剛停歇,但天還沒有放晴,

蒸騰的溼氣依然侵染著衣衫。

殘缺的月亮好似害羞,遲遲不肯露面,

荒蕪的雲層也留戀著,不願歸散。

杏花的花蕾紅豔豔的,即將綻放,

梅花萼片上的積雪,快要變得稀疏。

遠方的大雁為何來得如此匆忙?

它們迎著風,拍打著被雨打溼的翅膀飛翔。

英文翻譯

The rain has just ceased, yet the sky is not clear,

The dampness still seeps through and clings to my gown.

The waning moon, as if shy, dares not appear,

The wild clouds linger, refusing to settle down.

Apricot blossoms, crimson, are about to bloom,

Plum calyxes, where snow thins, will soon be bare.

Why do the distant wild geese rush through the gloom?

Against the wind, their dampened wings beat the air.

深度解構

溼氣侵衣暗示環境對個體感知的持續影響。

詩意解析

詩意概括

描寫雨止未晴時溼氣侵衣的體感,捕捉陰晦天氣的細微感受。

《未晴》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 蒸潤

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

梅堯臣生平簡介

梅堯臣(1002年-1060年),字聖俞,世稱宛陵先生,北宋宣州宣城(今屬安徽)人。他是北宋詩文革新運動的關鍵人物,與歐陽修、蘇舜欽齊名,並稱“梅歐”或“蘇梅”。其詩歌創作力矯西崑體之浮艷,轉向質樸平淡,開宋詩風氣之先,被譽為“宋詩開山祖師”。

瀏覽梅堯臣全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理