作者: 梅堯臣(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
梅堯臣作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

一夜添春雨,中衢長舊泥。

yī yè tiān chūn yǔ, zhōng qú zhǎng jiù ní。

ㄧ ㄧㄝˋ ㄊㄧㄢ ㄔㄨㄣ ㄩˇ, ㄓㄨㄥ ㄑㄩˊ ㄓㄤˇ ㄐㄧㄡˋ ㄋㄧˊ。

屐黏憂折齒,馬滑畏顛蹄。

jī nián yōu zhé chǐ, mǎ huá wèi diān tí。

ㄐㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄧㄡ ㄓㄜˊ ㄔˇ, ㄇㄚˇ ㄏㄨㄚˊ ㄨㄟˋ ㄉㄧㄢ ㄊㄧˊ。

去啄從江鶴,相呼任竹雞。

qù zhuó cóng jiāng hè, xiāng hū rèn zhú jī。

ㄑㄩˋ ㄓㄨㄛˊ ㄘㄨㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄏㄜˋ, ㄒㄧㄤ ㄏㄨ ㄖㄣˋ ㄓㄨˊ ㄐㄧ。

朝來放朝請,始與逸人齊。

zhāo lái fàng zhāo qǐng, shǐ yǔ yì rén qí。

ㄓㄠ ㄌㄞˊ ㄈㄤˋ ㄓㄠ ㄑㄧㄥˇ, ㄕˇ ㄩˇ ㄧˋ ㄖㄣˊ ㄑㄧˊ。

白話文翻譯

一夜春雨下個不停,

大路中央又積起了往日的泥濘。

木屐黏上泥土,擔心會折斷屐齒;

馬蹄打滑,害怕會失足跌倒。

江邊的白鶴飛去啄食,

竹雞在林中相互呼喚。

清晨時分免去了上朝的請求,

這才與隱逸之人一樣自在逍遙。

英文翻譯

All night the spring rain added to its store,

The central road now lengthens with old mud.

Clogs stick, I fear a broken tooth;

Horses slip, I dread a stumbling hoof.

Off to peck goes the river crane;

Calling freely, the bamboo fowl.

At dawn, released from court attendance,

I start to match the recluse's ease.

深度解構

泥土留存雨水,體現自然周期與人爲路徑的互動。

詩意解析

詩意概括

寫春雨後道路泥濘之景,隱含對日常瑣細的體察。

《泥》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 春雨 ·

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

梅堯臣生平簡介

梅堯臣(1002年-1060年),字聖俞,世稱宛陵先生,北宋宣州宣城(今屬安徽)人。他是北宋詩文革新運動的關鍵人物,與歐陽修、蘇舜欽齊名,並稱「梅歐」或「蘇梅」。其詩歌創作力矯西崑體之浮艷,轉向質樸平淡,開宋詩風氣之先,被譽為「宋詩開山祖師」。

瀏覽梅堯臣全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理