會稽婦

作者: 梅堯臣(宋) 體裁:雜言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
梅堯臣作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

食藕莫問濁水泥,嫁婿莫問寒家兒。

shí ǒu mò wèn zhuó shuǐ ní, jià xù mò wèn hán jiā ér。

ㄕˊ ㄡˇ ㄇㄛˋ ㄨㄣˋ ㄓㄨㄛˊ ㄕㄨㄟˇ ㄋㄧˊ, ㄐㄧㄚˋ ㄒㄩˋ ㄇㄛˋ ㄨㄣˋ ㄏㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄦˊ。

寒兒黧黑面無脂,驥子縱瘦骨骼奇。

hán ér lí hēi miàn wú zhī, jì zǐ zòng shòu gǔ gé qí。

ㄏㄢˊ ㄦˊ ㄌㄧˊ ㄏㄟ ㄇㄧㄢˋ ㄨˊ ㄓ, ㄐㄧˋ ㄗˇ ㄗㄨㄥˋ ㄕㄡˋ ㄍㄨˇ ㄍㄜˊ ㄑㄧˊ。

買臣貧賤妻生離,行歌負薪何媿之。

mǎi chén pín jiàn qī shēng lí, xíng gē fù xīn hé kuì zhī。

ㄇㄞˇ ㄔㄣˊ ㄆㄧㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧ ㄕㄥ ㄌㄧˊ, ㄒㄧㄥˊ ㄍㄜ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄎㄨㄟˋ ㄓ。

高車來駕建朱旗,銅牙文弩擐犀皮。

gāo chē lái jià jiàn zhū qí, tóng yá wén nǔ huàn xī pí。

ㄍㄠ ㄔㄜ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄚˋ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄨ ㄑㄧˊ, ㄊㄨㄥˊ ㄧㄚˊ ㄨㄣˊ ㄋㄨˇ ㄏㄨㄢˋ ㄒㄧ ㄆㄧˊ。

官迎吏走馬萬蹄,江潮晝起橫白霓。

guān yíng lì zǒu mǎ wàn tí, jiāng cháo zhòu qǐ héng bái ní。

ㄍㄨㄢ ㄧㄥˊ ㄌㄧˋ ㄗㄡˇ ㄇㄚˇ ㄨㄢˋ ㄊㄧˊ, ㄐㄧㄤ ㄔㄠˊ ㄓㄡˋ ㄑㄧˇ ㄏㄥˊ ㄅㄞˊ ㄋㄧˊ。

舊妻呼載後乘歸,悔淚夜落無聲啼。

jiù qī hū zǎi hòu chéng guī, huǐ lèi yè luò wú shēng tí。

ㄐㄧㄡˋ ㄑㄧ ㄏㄨ ㄗㄞˇ ㄏㄡˋ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄟ, ㄏㄨㄟˇ ㄌㄟˋ ㄧㄝˋ ㄌㄨㄛˋ ㄨˊ ㄕㄥ ㄊㄧˊ。

吳酒雖美吳魚肥,儂今豢養慚豬雞。

wú jiǔ suī měi wú yú féi, nóng jīn huàn yǎng cán zhū jī。

ㄨˊ ㄐㄧㄡˇ ㄙㄨㄟ ㄇㄟˇ ㄨˊ ㄩˊ ㄈㄟˊ, ㄋㄨㄥˊ ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄢˋ ㄧㄤˇ ㄘㄢˊ ㄓㄨ ㄐㄧ。

園中高樹多曲枝,一日掛與桑蟲齊。

yuán zhōng gāo shù duō qū zhī, yī rì guà yǔ sāng chóng qí。

ㄩㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄍㄠ ㄕㄨˋ ㄉㄨㄛ ㄑㄩ ㄓ, ㄧ ㄖˋ ㄍㄨㄚˋ ㄩˇ ㄙㄤ ㄔㄨㄥˊ ㄑㄧˊ。

白話文翻譯

吃蓮藕時,不要追問它出自渾濁的泥水;

嫁丈夫時,不要過問他是否出身貧寒之家。

貧寒的兒郎面色黧黑,沒有脂潤的光澤,

但就像一匹瘦馬,他的骨骼氣度卻奇偉不凡。

想起朱買臣,他的妻子在他貧賤時離他而去,

他背著柴火邊走邊唱,對自己的境遇毫無愧色。

後來,高車駟馬來迎接他,豎起朱紅的旗幟,

配備著銅牙裝飾的弩弓,披著犀牛皮甲。

官員迎接,吏役奔走,萬馬奔騰,

正午江潮湧起,橫跨一道白虹。

他的前妻呼喚著,想登上後面的車乘一同歸去,

悔恨的淚水在夜晚無聲地滴落。

吳地的酒雖然美,吳地的魚雖然肥美,

可我如今被圈養著,羞愧得如同豬雞。

園中高大的樹木多有彎曲的枝條,

終有一日,它會(像蟲子一樣)懸掛著,與桑樹上的蟲齊平。

英文翻譯

When eating lotus root, ask not of the muddy water's stain;

When marrying a man, ask not if his family is poor and plain.

The poor lad's face is swarthy, dark, and lacks a rosy hue,

Yet like a gaunt colt, his bones and frame are noble through and through.

Recall Zhu Maichen, whose wife left him in poverty and strife,

He sang while bearing firewood, unashamed of his hard life.

Then high carriages came for him, with crimson banners spread,

With bronze-triggered crossbows and rhinoceros-hide clad.

Officials welcomed, clerks rushed forth, ten thousand horses' tread,

The river tide rose high at noon, a white rainbow overhead.

His former wife called for a ride in the rear carriage, homebound,

Her tears of regret fell silently in the night, without a sound.

Though Wu's wine is fine and Wu's fish plump, a feast to please,

I now feel shame, raised like a pig or chicken, at my ease.

In the garden, the tall tree has many a crooked limb,

One day it hangs level with the mulberry worm, grim.

深度解構

詩以藕泥爲喻,挑戰世俗聯姻的功利博弈,強調內在認同。

詩意解析

詩意概括

以食藕不擇泥、嫁女不嫌貧爲喻,表達對婚姻本質的樸素認知。

《會稽婦》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 田園 · 婚嫁 · 詠志 · 田園

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤 · 沉鬱 · 憂憤 · 惆悵

意象: 濁水泥 · · 嫁婿 · 寒家兒 · 濁水泥

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄仄仄仄仄○,仄仄仄仄平平平。
平平平仄仄平平,仄仄仄仄仄仄平。
仄平平仄○平○,○平仄平平仄平。
平平平仄仄平平,平平平仄○平平。
平○仄仄仄仄平,平平仄仄○仄○。
仄○平仄仄○平,仄仄仄仄平平平。
平仄平仄平平平,平平仄仄平平平。
平○平仄平仄平,仄仄仄仄平平平。

本詩為雜言古詩,押平聲韻。

梅堯臣生平簡介

梅堯臣(1002年-1060年),字聖俞,世稱宛陵先生,北宋宣州宣城(今屬安徽)人。他是北宋詩文革新運動的關鍵人物,與歐陽修、蘇舜欽齊名,並稱「梅歐」或「蘇梅」。其詩歌創作力矯西崑體之浮艷,轉向質樸平淡,開宋詩風氣之先,被譽為「宋詩開山祖師」。

瀏覽梅堯臣全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理