其衣乃儒服,其說乃墨夷。
天生物一本,今爾二本為。
爾忍不葬親,委以飽狐狸。
吾心則孟子,不聽爾矢辭。
其衣乃儒服,其說乃墨夷。
天生物一本,今爾二本為。
爾忍不葬親,委以飽狐狸。
吾心則孟子,不聽爾矢辭。
他穿的是儒生的衣服,
但他宣揚的卻是墨家夷狄的學說。
天地萬物本同出一源,
如今你卻主張有兩個根本。
你怎能忍心不埋葬自己的親人,
任由他們去餵飽狐狸?
我的心認同孟子的主張,
不會聽信你那如箭矢般尖銳的言辭。
His robe is that of a Confucian scholar,
Yet his words preach the doctrines of Mo Di.
Heaven gave birth to all from a single root,
But now you claim there are two separate truths.
How can you bear to leave your kin unburied,
Abandoned to be devoured by foxes?
My heart aligns with Mencius's teaching,
And pays no heed to your arrow-like speech.
身份偽裝指向認同危機的深層根源。
批判外表為儒、內裡異端的偽善之士,揭露思想混亂。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理