西興

作者: 毛珝(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
毛珝作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

蚤暮船爭渡,都城隔岸間。

zǎo mù chuán zhēng dù, dū chéng gé àn jiān。

ㄗㄠˇ ㄇㄨˋ ㄔㄨㄢˊ ㄓㄥ ㄉㄨˋ, ㄉㄨ ㄔㄥˊ ㄍㄜˊ ㄢˋ ㄐㄧㄢ。

昔為漁釣地,今作利名關。

xī wéi yú diào dì, jīn zuò lì míng guān。

ㄒㄧ ㄨㄟˊ ㄩˊ ㄉㄧㄠˋ ㄉㄧˋ, ㄐㄧㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄧˋ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨㄢ。

潮探塵中事,年催客裡顔。

cháo tàn chén zhōng shì, nián cuī kè lǐ yán。

ㄔㄠˊ ㄊㄢˋ ㄔㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄕˋ, ㄋㄧㄢˊ ㄘㄨㄟ ㄎㄜˋ ㄌㄧˇ ㄧㄢˊ。

水僊花又發,吾欲老江灣。

shuǐ xiān huā yòu fā, wú yù lǎo jiāng wān。

ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄧㄡˋ ㄈㄚ, ㄨˊ ㄩˋ ㄌㄠˇ ㄐㄧㄤ ㄨㄢ。

白話文翻譯

從早到晚船隻爭相渡河,

都城就在對岸相隔。

這裡昔日是垂釣的漁場,

如今成了追名逐利的關隘。

潮水探問著塵世中的瑣事,

歲月催老了客居他鄉的容顏。

水仙花又一次開放,

我想要在這江灣終老。

英文翻譯

From dawn till dusk, ferries vie to cross the stream,

The capital lies just across, a distant dream.

Once a land for fishing and angling serene,

Now a pass for fame and profit, sharp and keen.

The tide explores the dust of worldly affairs,

Years hasten the traveler's face, adding cares.

Narcissus flowers bloom once more by the shore,

I wish to grow old by this river bay forevermore.

深度解構

渡口作爲節點,呈現空間流動與治理的微觀圖景。

詩意解析

詩意概括

描繪渡口早晚繁忙景象,暗含對都城生活的旁觀與思索。

《西興》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 都市 · 羈旅

情感: 孤寂 · 恬淡 · 悵惘 · 悵惘

意象: · 渡口 · · 都城

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平平平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

毛珝生平簡介

毛珝,南宋後期江湖詩人,生卒年及籍貫均不詳,主要活躍於理宗時期。他是江湖詩派的重要成員,其詩作多描繪羈旅漂泊、山水田園與個人感懷,風格清麗自然,情感真摯,在宋末詩壇具有一定代表性,反映了當時下層文人的生存狀態與精神世界。

瀏覽毛珝全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理