薄命何須問大來,時時廢卷秖孤咍。
故園松竹空荒徑,可勝淵明一賦催。
薄命何須問大來,時時廢卷秖孤咍。
故園松竹空荒徑,可勝淵明一賦催。
命運微薄何必追問未來的事?
時常合上書卷只能獨自苦笑。
故鄉松竹下的路徑空自荒蕪,
怎能像陶淵明那樣被一篇賦催動歸心?
Why ask of fate, when fortune's thread is thin?
I shut my book and laugh, alone, again.
My garden's pines and bamboos path lies waste within,
Could I, like Tao, be stirred to write by rain?
自嘲反映了個體對命運認知的清醒與調適。
詩人自嘲命運不濟,時常孤笑廢卷,流露無奈與自遣。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理