何處元宵好,雙林宴坐僧。
戒圓三五夜,心耀百千燈。
茅舍門常掩,繩牀幾謾憑。
世間娛樂事,一念不曾興。
何處元宵好,雙林宴坐僧。
戒圓三五夜,心耀百千燈。
茅舍門常掩,繩牀幾謾憑。
世間娛樂事,一念不曾興。
何處元宵節景致最佳?
在雙林寺中,僧人們安然宴坐。
在這正月十五之夜,戒律圓滿持守,
他們的心照耀著千百盞明燈。
茅草屋的門常常掩閉,
在繩牀上,他們隨意倚靠。
世間一切娛樂嬉戲之事,
心中連一絲念頭都未曾生起。
Where is the Lantern Festival best found?
At Twin Groves, monks sit in solemn state.
The full precepts observed on this fifteenth night,
Their hearts shine with a thousand lamps' light.
Thatched hut doors are often kept closed,
On rope-woven beds, they lean at ease.
All worldly pleasures and entertainments,
Not a single thought of them ever arises.
方外之人的靜觀,體現另一種認知視角。
詢問何處元宵最佳,描繪雙林寺僧宴坐的靜謐場景。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理