當年勇慕古人風,坎壈無由到澤宮。
力命不容相鬭競,光陰從此便和同。
身如孟氏兼三樂,家似昌黎厭五窮。
莫為明時頗惆悵,著書亦是濟時功。
當年勇慕古人風,坎壈無由到澤宮。
力命不容相鬭競,光陰從此便和同。
身如孟氏兼三樂,家似昌黎厭五窮。
莫為明時頗惆悵,著書亦是濟時功。
當年我勇敢地追慕古人的風範,
但困頓坎坷使我無緣進入朝廷的殿堂。
個人的努力與命運的安排無法長久爭鬥,
從今往後,我便與光陰和平共處。
我的身心如同孟子一樣擁有三種快樂,
我的家境卻像韓愈那般厭棄五種窮困。
不要在這個清明的時代過於惆悵,
著書立說同樣也是匡時濟世的功業。
In youth, I bravely yearned for the ancients' noble air,
Yet hardship barred my path to the imperial square.
Fate and effort cannot forever be at strife,
Henceforth, time and I shall share a tranquil life.
Like Mencius, I find three joys within my soul;
My home, like Han Yu's, spurns the five plagues of dole.
Do not lament in this enlightened age, my friend,
For writing books can also help the world to mend.
理想與現實的認知落差構成人生周期。
追慕古人風骨卻仕途坎坷,抒發懷才不遇之慨。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理