南北戰爭蝸兩角,占今興廢貉同丘。
句 其二
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
呂惠卿作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
南北之間的戰爭,就像蝸牛的兩隻角在爭鬥,
古往今來的興盛與衰敗,就像貉同處一個山丘,終歸相似。
英文翻譯
North and south at war, like snails' horns locked in strife,
The rise and fall of ages, like badgers in one mound, share the same life.
深度解構
從博弈視角解讀歷史衝突的虛無與重複週期。
詩意解析
詩意概括
以蝸角貉丘喻歷史興廢與爭鬥的虛妄。
格律
平仄仄平平仄仄,○平○仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理