一雨皇都萬象明,東風嬌囀上林鶑。
火煙亭館春多少,鐘鼓樓臺夜幾更。
枕上故園蝴蝶夢,枝頭斜月杜鵑聲。
銀牋欲寫長相憶,滾滾江流不盡情。
一雨皇都萬象明,東風嬌囀上林鶑。
火煙亭館春多少,鐘鼓樓臺夜幾更。
枕上故園蝴蝶夢,枝頭斜月杜鵑聲。
銀牋欲寫長相憶,滾滾江流不盡情。
一場雨洗淨了都城,萬物景象都變得明朗,
東風吹拂,上林苑的黃鶯嬌聲啼囀。
煙火繚繞的亭台館閣中,還剩多少春意?
鐘鼓報時的樓台上,夜晚已到了第幾更?
在枕上,我做著故鄉的蝴蝶夢,
枝頭斜掛的月光下,傳來杜鵑的啼聲。
我想在銀色的信箋上寫下長久的思念,
但我的情思如同滾滾江流,沒有盡頭。
A rain has washed the capital, all scenes now bright and clear,
The east wind coaxes orioles in Shanglin woods to sing.
How much of spring is left in inns where cooking smoke appears?
How many night-watches pass with towers' drum and bell ring?
Upon my pillow, dreams of home with butterflies take flight,
Upon the branch, the cuckoo cries beneath the moon's slant light.
I'd write on silver paper of longing that won't cease,
But endless as the river's flow, my feelings find no peace.
帝都雨後新象強化了都城的文化認同。
描繪雨後金陵帝都的明媚生機與鶯啼婉轉,暗含對繁華的欣賞。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理