刺刺齪齪疥欲作,今年去年只如昨。
人生縱病莫病此,此病雖輕更作惡。
寒窗夜長燈燼落,敗人禪觀妨人樂。
安得壯士挽天河,盡洗此瘡閑處著。
刺刺齪齪疥欲作,今年去年只如昨。
人生縱病莫病此,此病雖輕更作惡。
寒窗夜長燈燼落,敗人禪觀妨人樂。
安得壯士挽天河,盡洗此瘡閑處著。
刺刺癢癢的疥瘡就要發作,
今年去年都如同昨日一樣。
人生縱然生病也別生這種病,
這病雖然輕微卻更讓人難受。
寒窗下長夜漫漫,燈花落盡,
敗壞人的禪定觀想,妨礙人的快樂。
怎能得到壯士挽來天河之水,
將這瘡疥徹底洗淨,讓它閒置於無用之地。
The itch prickles and gnaws, about to break out,
This year, last year, it's just the same as yesterday.
In life, even if you must fall ill, avoid this ailment,
Though this sickness seems light, it does the worst harm.
By the cold window, the long night, the lamp wick falls to ash,
It ruins meditation and spoils all delight.
If only a strong man could draw down the Milky Way,
To wash this sore away and leave it idle in some quiet place.
身體病痛成為認知生命困頓週期的微觀隱喻。
以疥瘡之痛癢反覆喻指年復一年的困頓與煩擾。
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理