短歌行

作者: 羅與之(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
羅與之作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

金谷桃李叢,畚插費培植。

jīn gǔ táo lǐ cóng, běn chā fèi péi zhí。

ㄐㄧㄣ ㄍㄨˇ ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄘㄨㄥˊ, ㄅㄣˇ ㄔㄚ ㄈㄟˋ ㄆㄟˊ ㄓˊ。

寒冰猶未泮,花葉已薿薿。

hán bīng yóu wèi pàn, huā yè yǐ nǐ nǐ。

ㄏㄢˊ ㄅㄧㄥ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄆㄢˋ, ㄏㄨㄚ ㄧㄝˋ ㄧˇ ㄋㄧˇ ㄋㄧˇ。

貞松生南山,石老厥土瘠。

zhēn sōng shēng nán shān, shí lǎo jué tǔ jí。

ㄓㄣ ㄙㄨㄥ ㄕㄥ ㄋㄢˊ ㄕㄢ, ㄕˊ ㄌㄠˇ ㄐㄩㄝˊ ㄊㄨˇ ㄐㄧˊ。

春回氣尚淺,生意幾欲息。

chūn huí qì shàng qiǎn, shēng yì jī yù xī。

ㄔㄨㄣ ㄏㄨㄟˊ ㄑㄧˋ ㄕㄤˋ ㄑㄧㄢˇ, ㄕㄥ ㄧˋ ㄐㄧ ㄩˋ ㄒㄧ。

東皇本無私,託根異形色。

dōng huáng běn wú sī, tuō gēn yì xíng sè。

ㄉㄨㄥ ㄏㄨㄤˊ ㄅㄣˇ ㄨˊ ㄙ, ㄊㄨㄛ ㄍㄣ ㄧˋ ㄒㄧㄥˊ ㄙㄜˋ。

曾謂天地功,不及糞壤力。

céng wèi tiān dì gōng, bù jí fèn rǎng lì。

ㄘㄥˊ ㄨㄟˋ ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄍㄨㄥ, ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄈㄣˋ ㄖㄤˇ ㄌㄧˋ。

白話文翻譯

金谷園中,桃樹和李樹叢生,

花費了許多鋤鏟培植的工夫。

寒冷的冰層還沒有完全消融,

花和葉子卻已經茂盛繁密。

堅貞的松樹生長在南山上,

那裡岩石古老,土壤貧瘠。

春天雖已回來,氣候尚且淺寒,

松樹的生機幾乎要停息了。

春神東皇本來並無私心,

但草木托根之地卻形態顏色各異。

怎能說天地化育的功勞,

竟比不上糞土的肥力呢?

英文翻譯

In Golden Valley, peach and plum trees grow in clusters,

Much toil is spent on hoeing and nurturing them.

Though the cold ice has yet to thaw completely,

Their blossoms and leaves already flourish lushly.

The steadfast pine grows on the southern mountain,

Where rocks are old and the soil is barren and lean.

Even as spring returns, the warmth is still shallow,

Its vital force seems on the verge of fading away.

The Lord of Spring is by nature impartial and fair,

Yet roots take hold in forms and hues so diverse.

Who would have thought the work of Heaven and Earth

Could not match the power of manure and soil?

深度解構

繁華培植終歸虛幻,暗合盛衰周期的歷史認知。

詩意解析

詩意概括

以金谷園桃李的培植隱喻榮華富貴的虛幻與易逝。

《短歌行》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 宴飲 · 詠史 · 詠物 · 詠史 · 宴飲

情感: 惆悵 · 悵惘 · 悲涼 · 惆悵 · 悲涼 · 悵惘

意象: 桃李 · 金谷 · 畚插

語氣: 典雅 · 抒情 · 婉約 · 婉約

格律

平仄平仄平,仄仄仄○仄。
平平○仄仄,平仄仄仄仄。
平平平平平,仄仄仄仄仄。
平○仄仄仄,平仄仄仄仄。
平平仄平平,仄平仄平仄。
平仄平仄平,仄仄仄仄仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

羅與之生平簡介

羅與之,南宋後期江湖詩人,生卒年不詳,吉安(今屬江西)人。其活躍於理宗朝前後,屢試不第,遂浪跡江湖,專力為詩。其詩多寫羈旅愁懷與民生疾苦,情感真摯,語言質樸,在南宋後期江湖詩派中具有一定代表性,但整體文學史地位與影響力相對有限。

瀏覽羅與之全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理