冷泉亭

作者: 羅椅(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
羅椅作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

老木碧毿毿,幽亭著兩三。

lǎo mù bì sān sān, yōu tíng zhuó liǎng sān。

ㄌㄠˇ ㄇㄨˋ ㄅㄧˋ ㄙㄢ ㄙㄢ, ㄧㄡ ㄊㄧㄥˊ ㄓㄨㄛˊ ㄌㄧㄤˇ ㄙㄢ。

山飛不到地,空處遂為巖。

shān fēi bú dào dì, kōng chù suì wéi yán。

ㄕㄢ ㄈㄟ ㄅㄨˊ ㄉㄠˋ ㄉㄧˋ, ㄎㄨㄥ ㄔㄨˋ ㄙㄨㄟˋ ㄨㄟˊ ㄧㄢˊ。

古塔開蒼蘚,清泉滴暮嵐。

gǔ tǎ kāi cāng xiǎn, qīng quán dī mù lán。

ㄍㄨˇ ㄊㄚˇ ㄎㄞ ㄘㄤ ㄒㄧㄢˇ, ㄑㄧㄥ ㄑㄩㄢˊ ㄉㄧ ㄇㄨˋ ㄌㄢˊ。

遊人莫來此,渠正試春衫。

yóu rén mò lái cǐ, qú zhèng shì chūn shān。

ㄧㄡˊ ㄖㄣˊ ㄇㄛˋ ㄌㄞˊ ㄘˇ, ㄑㄩˊ ㄓㄥˋ ㄕˋ ㄔㄨㄣ ㄕㄢ。

白話文翻譯

古老的樹木,碧綠的枝條細長低垂,

幽靜的亭子坐落著,約有兩三座。

山勢仿佛要飛起,卻觸不到地面,

在虛空之處,便形成了岩壁。

古塔推開蒼翠的苔蘚顯露出來,

清澈的泉水滴落在傍晚的山嵐中。

遊人請不要來到此地,

那溪流正在試穿春日的衣衫。

英文翻譯

Ancient trees, their jade-green branches drooping low,

A secluded pavilion stands, two or three in view.

The mountain seems to fly, yet never touches ground;

In empty space, a cliff is suddenly found.

An old pagoda parts the moss of ages grey,

Clear springs drip through the evening mist's soft, hazy sway.

Oh traveler, do not venture to this place—

For here, the stream is trying on spring's gown with grace.

深度解構

幽亭老木體現自然周期的靜謐沉澱。

詩意解析

詩意概括

描繪冷泉亭邊古木垂蔭、幽亭點綴的靜謐山水畫面。

《冷泉亭》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 肅穆 · 恬淡 · 幽怨 · 肅穆

意象: 幽亭 · 老木 · 冷泉

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

羅椅生平簡介

羅椅,字子遠,號澗谷,南宋末年廬陵人,為江湖詩派詩人。其生卒年不詳,主要活躍於宋理宗時期。他出身富家,早年有志於科舉與恢復,後棄舉子業,專心詩文,遊歷江湖,與當時眾多江湖詩人交遊唱和,詩風質樸,多反映社會現實與個人情懷。

瀏覽羅椅全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理