和翠蛟

作者: 羅相(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
羅相作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

深淵蟠屈久潛幽,化作狂瀾石澗浮。

shēn yuān pán qū jiǔ qián yōu, huà zuò kuáng lán shí jiàn fú。

ㄕㄣ ㄩㄢ ㄆㄢˊ ㄑㄩ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄡ, ㄏㄨㄚˋ ㄗㄨㄛˋ ㄎㄨㄤˊ ㄌㄢˊ ㄕˊ ㄐㄧㄢˋ ㄈㄨˊ。

亭宇翬飛閑日月,風雲蹭蹬老春秋。

tíng yǔ huī fēi xián rì yuè, fēng yún cèng dèng lǎo chūn qiū。

ㄊㄧㄥˊ ㄩˇ ㄏㄨㄟ ㄈㄟ ㄒㄧㄢˊ ㄖˋ ㄩㄝˋ, ㄈㄥ ㄩㄣˊ ㄘㄥˋ ㄉㄥˋ ㄌㄠˇ ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄡ。

天機儘放源難測,地軸陰收蹟莫搜。

tiān jī jìn fàng yuán nán cè, dì zhóu yīn shōu jī mò sōu。

ㄊㄧㄢ ㄐㄧ ㄐㄧㄣˋ ㄈㄤˋ ㄩㄢˊ ㄋㄢˊ ㄘㄜˋ, ㄉㄧˋ ㄓㄡˊ ㄧㄣ ㄕㄡ ㄐㄧ ㄇㄛˋ ㄙㄡ。

多謝坡仙特拈出,當年得得動宸遊。

duō xiè pō xiān tè niān chū, dāng nián dé dé dòng chén yóu。

ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄝˋ ㄆㄛ ㄒㄧㄢ ㄊㄜˋ ㄋㄧㄢ ㄔㄨ, ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄉㄜˊ ㄉㄜˊ ㄉㄨㄥˋ ㄔㄣˊ ㄧㄡˊ。

白話文翻譯

長久盤曲潛伏在幽深的深淵裡,

化作了洶湧的波濤,浮現在石澗之上。

亭臺的飛簷在閒適的日月間高聳,

風雲困頓失意,消磨著春秋歲月。

天機完全展露,源頭難以測度,

地軸暗中收斂,形跡無法搜尋。

多謝蘇東坡先生特意將它點出,

當年他專誠的探訪,曾驚動了皇帝的遊賞。

英文翻譯

Long coiled in the deep, hidden in the gloom,

It turns into a raging torrent, floating over the rocky stream.

The pavilion's eaves soar idly through sun and moon,

Wind and clouds stumble, aging through spring and autumn.

Heaven's workings fully unleashed, the source is hard to fathom,

The earth's axis darkly retracts, its traces cannot be sought.

Many thanks to Master Su for singling it out—

Back then, his earnest journey stirred the emperor's tour.

深度解構

潛藏與迸發的轉化,隱喻著事物發展的內在週期規律。

詩意解析

詩意概括

描寫深潭潛蛟化為狂瀾的 dynamic 過程,蘊含積蓄力量終得迸發的哲理。

《和翠蛟》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 詠物 · 詠物 · 詠志

情感: 欣喜 · 豪邁 · 悵惘 · 豪邁 · 悵惘

意象: · 石澗 · 深淵 · 狂瀾 · 深淵 · 狂瀾 · 石澗

語氣: 雄渾 · 抒情 · 豪放 · 雄渾

格律

平平平仄仄仄平,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

羅相生平簡介

羅相,具體生卒年、籍貫及活躍朝代均不詳,僅有少量詩作傳世,如《題翠蛟》、《題洞霄》、《和翠蛟》等,其生平事跡在正史中幾無記載,屬於文學史上較為冷門的文人。

瀏覽羅相全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理