作夢今逾七十年,平生懷抱尚依然。
結茅杜曲桑麻地,覓句灞橋風雪天。
驃騎向來求作佛,淮南末路望登仙。
世間妄想何窮盡,輸與山翁一醉眠。
作夢今逾七十年,平生懷抱尚依然。
結茅杜曲桑麻地,覓句灞橋風雪天。
驃騎向來求作佛,淮南末路望登仙。
世間妄想何窮盡,輸與山翁一醉眠。
如今做夢已超過七十年,
平生的志向抱負依然如故。
在杜曲的桑麻地旁搭建茅屋,
在灞橋的風雪天裡尋覓詩句。
驃騎將軍曾經追求成佛,
淮南王在窮途末路時盼望登仙。
世間的妄想哪裡會有窮盡,
不如輸給山野老翁,醉臥一場。
Dreaming now for over seventy years,
My lifelong aspirations remain unchanged.
Thatched hut by Duqu, fields of mulberry and hemp,
Seeking verses on Ba Bridge, in wind and snow.
The cavalry general once sought to become a Buddha,
The Prince of Huainan, in his last days, hoped to ascend as an immortal.
How endless are the vain hopes of this world,
Better to lose to the old mountain man, drunk and asleep.
跨越時間周期的理想堅守與身份認同。
暮年回首,感慨時光流逝而平生志向未改。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理