渭城朝雨不須歌,爛醉江頭舞短蓑。
自是先生眼根鈍,天狐伎倆本無多。
渭城朝雨不須歌,爛醉江頭舞短蓑。
自是先生眼根鈍,天狐伎倆本無多。
不必歌唱渭城早晨的雨,
我在江邊爛醉,舞動著短蓑衣。
自然是老夫我的眼力愚鈍,
那天狐的伎倆本來就沒有多少。
No need to sing of morning rain in Weicheng,
Drunk to the core by the river, I dance in my short straw cloak.
It's simply that this old man's eyes are dull,
The fox-spirit's tricks were never many to begin with.
在醉舞中展現對生命周期的超然態度。
描繪詩人醉舞江頭的狂放不羈,抒發超脫世俗的豪情。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理