醉題

作者: 陸遊(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
陸遊作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

生來避世傲公卿,海內無人識姓名。

shēng lái bì shì ào gōng qīng, hǎi nèi wú rén shí xìng míng。

ㄕㄥ ㄌㄞˊ ㄅㄧˋ ㄕˋ ㄠˋ ㄍㄨㄥ ㄑㄧㄥ, ㄏㄞˇ ㄋㄟˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄕˊ ㄒㄧㄥˋ ㄇㄧㄥˊ。

九節筇邊秋萬裡,長明燈下雨三更。

jiǔ jié qióng biān qiū wàn lǐ, cháng míng dēng xià yǔ sān gēng。

ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄝˊ ㄑㄩㄥˊ ㄅㄧㄢ ㄑㄧㄡ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ, ㄔㄤˊ ㄇㄧㄥˊ ㄉㄥ ㄒㄧㄚˋ ㄩˇ ㄙㄢ ㄍㄥ。

心安白髮何勞掃,藥熟黃金固可成。

xīn ān bái fà hé láo sǎo, yào shú huáng jīn gù kě chéng。

ㄒㄧㄣ ㄢ ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ ㄏㄜˊ ㄌㄠˊ ㄙㄠˇ, ㄧㄠˋ ㄕㄨˊ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄍㄨˋ ㄎㄜˇ ㄔㄥˊ。

只待蓬壺賦詩罷,卻來京洛看昇平。

zhǐ dài péng hú fù shī bà, què lái jīng luò kàn shēng píng。

ㄓˇ ㄉㄞˋ ㄆㄥˊ ㄏㄨˊ ㄈㄨˋ ㄕ ㄅㄚˋ, ㄑㄩㄝˋ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄥ ㄌㄨㄛˋ ㄎㄢˋ ㄕㄥ ㄆㄧㄥˊ。

白話文翻譯

我生來就避開塵世,傲視公卿權貴;

四海之內,無人知曉我的姓名。

拄著九節竹杖,秋色綿延萬里;

長明燈下,夜雨淅瀝,已是三更時分。

內心安寧,白髮何必費力去掃除;

丹藥煉成,黃金自然可以點化。

只等在那蓬萊仙境賦詩完畢,

再回到京城洛陽,看看這太平盛世。

英文翻譯

Born to shun the world, I scorn the lords and ministers;

Within the seas, no one knows my name.

By my nine-knotted bamboo staff, autumn stretches ten thousand miles;

Under the eternal lamp, rain falls in the third watch of the night.

With a tranquil heart, why bother sweeping away white hairs?

When the elixir matures, gold can surely be forged.

I only wait to finish composing poems in Penglai's isles,

Then return to the capital to watch the age of peace.

深度解構

在名譽博弈中選擇退隱以保全獨立認知。

詩意解析

詩意概括

抒寫隱逸避世、不慕榮利卻又感嘆無人相識的孤高與落寞。

《醉題》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 田園 · 詠志 · 田園

情感: 孤寂 · 沉鬱 · 悵惘 · 悵惘 · 沉鬱

意象: 姓名 · 公卿 · 海內

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 豪放 · 沉鬱

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸遊生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極為宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸遊全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理