坎止流行五十秋,胸中不解著閑愁。
浩歌野渡驚雲起,狂舞空庭挽月留。
性本自然憎截鶴,器非大受愧函牛。
平生最愛嚴灘路,早晚貂裘換釣舟。
坎止流行五十秋,胸中不解著閑愁。
浩歌野渡驚雲起,狂舞空庭挽月留。
性本自然憎截鶴,器非大受愧函牛。
平生最愛嚴灘路,早晚貂裘換釣舟。
順逆浮沉已度過五十年光陰,心中從不曾堆積那些無謂的閒愁。
在荒野的渡口放聲高歌,驚得雲氣翻騰而起;
在空寂的庭院狂舞,想要挽留天上的明月。
天性崇尚自然,憎惡截鶴續鳧那樣的矯飾;
器量並非宏大,面對函牛之鼎深感慚愧。
平生最喜愛的,是嚴子陵垂釣的灘路,
遲早要用這身官袍,去換一葉垂釣的扁舟。
For fifty years I've drifted with the tide or stayed.
No idle sorrows in my heart have ever weighed.
I sing aloud at the wild ferry, startling clouds to rise;
I dance madly in the empty courtyard, holding the moon that stays.
My nature, free and wild, detests the crane's legs cut short;
My vessel, small and frail, feels shamed by the ox that's taught.
All my life I've loved most the road by Yan's Shoal clear,
Sooner or later, my sable coat for a fishing boat I'll swap here.
歷經人生博弈後,展現出對命運的深度治理智慧。
回顧人生坎坷與順遂,表達胸中無閒愁的豁達心境。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理