足疾

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

足疾惟妨拜,登臨故自如。

zú jí wéi fáng bài, dēng lín gù zì rú。

ㄗㄨˊ ㄐㄧˊ ㄨㄟˊ ㄈㄤˊ ㄅㄞˋ, ㄉㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄍㄨˋ ㄗˋ ㄖㄨˊ。

深知造物意,遣遂此心初。

shēn zhī zào wù yì, qiǎn suì cǐ xīn chū。

ㄕㄣ ㄓ ㄗㄠˋ ㄨˋ ㄧˋ, ㄑㄧㄢˇ ㄙㄨㄟˋ ㄘˇ ㄒㄧㄣ ㄔㄨ。

東塢閑看竹,西溪獨釣魚。

dōng wù xián kàn zhú, xī xī dú diào yú。

ㄉㄨㄥ ㄨˋ ㄒㄧㄢˊ ㄎㄢˋ ㄓㄨˊ, ㄒㄧ ㄒㄧ ㄉㄨˊ ㄉㄧㄠˋ ㄩˊ。

暮歸猶未倦,把卷繞前除。

mù guī yóu wèi juàn, bǎ juàn rào qián chú。

ㄇㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄐㄩㄢˋ, ㄅㄚˇ ㄐㄩㄢˋ ㄖㄠˋ ㄑㄧㄢˊ ㄔㄨˊ。

白話文翻譯

腳上的疾病只是妨礙了行禮跪拜,

但登高臨遠、觀賞風景依然自如自在。

我深深明白造物主的用意,

是要遂了我這顆心的最初願望。

在東邊的山塢閒看竹林,

到西面的溪邊獨自垂釣。

傍晚歸來仍然不覺得疲倦,

手拿著書卷,在庭前的台階上繞行。

英文翻譯

My foot ailment only hinders me from making bows,

Yet climbing heights and touring scenes, I still arouse.

Well I know the Creator's intent profound,

To let my heart's initial wishes be unbound.

At the east cottage, I idly watch the bamboo grove,

By the west stream, alone, I fish with patience and love.

Returning at dusk, I feel no trace of weariness,

Holding a scroll, I pace the steps before my terrace.

深度解構

身體局限與精神自由的博弈,彰顯意志力量。

詩意解析

詩意概括

詩人雖患足疾,行動不便,但登臨之志未減,表現出豁達心態。

《足疾》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 詠志 · 羈旅

情感: 豪邁 · 惆悵 · 恬淡 · 豪邁 · 惆悵

意象: · ·

語氣: 抒情 · 清新 · 豪放

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
平平平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理