自述

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

藜藿安貧陋,柴荊俯莽蒼。

lí huò ān pín lòu, chái jīng fǔ mǎng cāng。

ㄌㄧˊ ㄏㄨㄛˋ ㄢ ㄆㄧㄣˊ ㄌㄡˋ, ㄔㄞˊ ㄐㄧㄥ ㄈㄨˇ ㄇㄤˇ ㄘㄤ。

露蓍朝筮易,掃地晝焚香。

lù shī zhāo shì yì, sǎo dì zhòu fén xiāng。

ㄌㄨˋ ㄕ ㄓㄠ ㄕˋ ㄧˋ, ㄙㄠˇ ㄉㄧˋ ㄓㄡˋ ㄈㄣˊ ㄒㄧㄤ。

美睡天教懶,長歌客恕狂。

měi shuì tiān jiào lǎn, cháng gē kè shù kuáng。

ㄇㄟˇ ㄕㄨㄟˋ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄠˋ ㄌㄢˇ, ㄔㄤˊ ㄍㄜ ㄎㄜˋ ㄕㄨˋ ㄎㄨㄤˊ。

歡然送餘日,醉死亦何傷。

huān rán sòng yú rì, zuì sǐ yì hé shāng。

ㄏㄨㄢ ㄖㄢˊ ㄙㄨㄥˋ ㄩˊ ㄖˋ, ㄗㄨㄟˋ ㄙˇ ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄕㄤ。

白話文翻譯

安於粗茶淡飯,住在簡陋的房屋,

柴門俯視著蒼茫的原野。

清晨用帶露的蓍草占卜《易經》,

白天掃地,焚香靜坐。

酣暢的睡眠是上天賜予的懶散,

放聲長歌,客人也原諒我的狂放。

歡欣地度過餘下的時光,

即便醉死,又有什麼可悲傷?

英文翻譯

Content with coarse fare in my humble abode,

My thatched gate looks down on the wilds far and wide.

At dawn, I divine with dewy yarrow stalks;

By day, I sweep the ground and burn incense with pride.

Heaven grants me lazy, sweet slumbers at will;

Guests pardon my wild, long-drawn songs, free and loud.

Joyfully I send off my remaining days—

What harm if I die drunk? I'm happy and proud.

深度解構

認知層面,安貧是對生命周期的主動順應。

詩意解析

詩意概括

安於粗茶淡飯的貧陋生活,甘居柴門俯瞰蒼莽自然。

《自述》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 孤寂 · 恬淡 · 沉鬱 · 沉鬱

意象: 藜藿 · 柴荊 · 莽蒼 · 柴荊 · 莽蒼

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 清新 · 沉鬱

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理