自解

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

四十頭顱已可知,殘年至此復何為。

sì shí tóu lú yǐ kě zhī, cán nián zhì cǐ fù hé wéi。

ㄙˋ ㄕˊ ㄊㄡˊ ㄌㄨˊ ㄧˇ ㄎㄜˇ ㄓ, ㄘㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄓˋ ㄘˇ ㄈㄨˋ ㄏㄜˊ ㄨㄟˊ。

著書不直一杯水,看鏡空添千縷絲。

zhù shū bù zhí yī bēi shuǐ, kàn jìng kōng tiān qiān lǚ sī。

ㄓㄨˋ ㄕㄨ ㄅㄨˋ ㄓˊ ㄧ ㄅㄟ ㄕㄨㄟˇ, ㄎㄢˋ ㄐㄧㄥˋ ㄎㄨㄥ ㄊㄧㄢ ㄑㄧㄢ ㄌㄩˇ ㄙ。

達宦獨驕儒作戲,後生速化吏為師。

dá huàn dú jiāo rú zuò xì, hòu shēng sù huà lì wéi shī。

ㄉㄚˊ ㄏㄨㄢˋ ㄉㄨˊ ㄐㄧㄠ ㄖㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄒㄧˋ, ㄏㄡˋ ㄕㄥ ㄙㄨˋ ㄏㄨㄚˋ ㄌㄧˋ ㄨㄟˊ ㄕ。

有冠當掛無餘說,但恨衰翁見事遲。

yǒu guān dāng guà wú yú shuō, dàn hèn shuāi wēng jiàn shì chí。

ㄧㄡˇ ㄍㄨㄢ ㄉㄤ ㄍㄨㄚˋ ㄨˊ ㄩˊ ㄕㄨㄛ, ㄉㄢˋ ㄏㄣˋ ㄕㄨㄞ ㄨㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄕˋ ㄔˊ。

白話文翻譯

四十歲的年紀,命運已可預知,

到了這風燭殘年,還能做些什麼呢?

著書立說,其價值還不如一杯清水,

對鏡自照,徒然增添千縷白髮。

顯達的官員獨自驕縱,儒生不過如同戲子,

後輩急於求成,竟把胥吏奉爲老師。

若有官帽,就當掛起——無須多言,

只恨我這衰朽的老翁,明白事理太遲。

英文翻譯

At forty, my fate is already clear to see,

What more can I do in these declining years?

Writing books is worth less than a cup of water,

Gazing in the mirror only adds a thousand strands of white hair.

High officials alone are proud, scholars but play a game,

The younger generation swiftly turns clerks into their masters.

If there's an official hat, it should be hung up—no more to say,

I only regret this old man sees the truth so late.

深度解構

面對生命周期的壓力,陷入對個人價值的深度認知。

詩意解析

詩意概括

詩人對年屆四十、功業未成的殘年境遇發出深沉慨嘆與自省。

《自解》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志 · 羈旅 · 思鄉

情感: 悵惘 · 憂憤 · 悲涼 · 悵惘 · 悲涼 · 憂憤

意象: 殘年 · 頭顱 · 頭顱 · 殘年

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理