胎髮茸茸綠映巾,歸耕猶是太平民。
流觴內史招同社,扛鼎將軍與卜鄰。
曾冠六鰲非俗吏,已開九秩是陳人。
一杯剩約梅花醉,又見開禧第二春。
胎髮茸茸綠映巾,歸耕猶是太平民。
流觴內史招同社,扛鼎將軍與卜鄰。
曾冠六鰲非俗吏,已開九秩是陳人。
一杯剩約梅花醉,又見開禧第二春。
胎髮柔軟濃密,像綠草映襯著頭巾;
歸鄉耕種,依然是一個太平時代的百姓。
流觴曲水的主事官員邀請我加入同社;
力能扛鼎的將軍通過占卜與我成爲鄰居。
曾頭戴六鰲冠,並非庸俗官吏;
如今已年屆九十,是個陳舊之人了。
只剩一杯酒,曾與梅花相約醉飲;
又見到了開禧年的第二個春天。
My downy hair, like tender grass, still gleams beneath my cap;
Returning to the plough, I remain a man of peace.
The Secretary of Waterside Banquets invites me to join his club;
The General of Great Strength becomes my neighbor by divination.
Once I topped the six giant turtles—no common officer was I;
Now I've entered my ninetieth year—a relic of the past.
A cup of wine I pledged with the mume blossoms to get drunk;
Again I see the second spring of the Kaixi reign.
歸耕形象是對太平時期社會認同的一種個體實踐。
詩人自述歸隱田園後的樣貌與心境,慶幸身爲太平之民。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理