自嘲

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

貪祿忘歸秪自羞,一窗且復送悠悠。

tān lù wàng guī zhī zì xiū, yī chuāng qiě fù sòng yōu yōu。

ㄊㄢ ㄌㄨˋ ㄨㄤˋ ㄍㄨㄟ ㄓ ㄗˋ ㄒㄧㄡ, ㄧ ㄔㄨㄤ ㄑㄧㄝˇ ㄈㄨˋ ㄙㄨㄥˋ ㄧㄡ ㄧㄡ。

鏡明不為人藏老,酒薄難供客散愁。

jìng míng bù wèi rén cáng lǎo, jiǔ bó nán gōng kè sàn chóu。

ㄐㄧㄥˋ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄨㄟˋ ㄖㄣˊ ㄘㄤˊ ㄌㄠˇ, ㄐㄧㄡˇ ㄅㄛˊ ㄋㄢˊ ㄍㄨㄥ ㄎㄜˋ ㄙㄢˋ ㄔㄡˊ。

正得虛名真畫餅,元非大噐愧函牛。

zhèng dé xū míng zhēn huà bǐng, yuán fēi dà qì kuì hán niú。

ㄓㄥˋ ㄉㄜˊ ㄒㄩ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄣ ㄏㄨㄚˋ ㄅㄧㄥˇ, ㄩㄢˊ ㄈㄟ ㄉㄚˋ ㄑㄧˋ ㄎㄨㄟˋ ㄏㄢˊ ㄋㄧㄡˊ。

年來事業君知否,高束詩書學問囚。

nián lái shì yè jūn zhī fǒu, gāo shù shī shū xué wèn qiú。

ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄕˋ ㄧㄝˋ ㄐㄩㄣ ㄓ ㄈㄡˇ, ㄍㄠ ㄕㄨˋ ㄕ ㄕㄨ ㄒㄩㄝˊ ㄨㄣˋ ㄑㄧㄡˊ。

白話文翻譯

貪圖俸祿忘記歸家,只是讓自己感到羞愧;

面對一扇窗,我又一次送走悠悠流逝的時光。

明鏡不會爲任何人隱藏衰老的容顏;

淡薄的酒難以供客人消散離別的愁緒。

獲得虛名,真像是畫餅充飢;

我本非大器,愧對那能容牛的皮函。

近年來我的事業,你可知道?

高高束起詩書,成了學問的囚徒。

英文翻譯

Greed for salary, forgetting home, I only shame myself;

By the window, I again send off the endless flow of time.

The bright mirror does not hide my aging for anyone;

The thin wine can hardly dispel the guests' parting sorrow.

To gain empty fame is truly like drawing a cake;

I was never a great vessel, ashamed of the ox-hide case.

Do you know what I've achieved in recent years?

I've bound up poetry and books, a prisoner of learning.

深度解構

治理視角下個體對仕途周期的反思與自省。

詩意解析

詩意概括

自嘲貪戀祿位而忘歸,表達內心的羞愧與無奈。

《自嘲》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 田園 · 詠志 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · · 祿 · 祿 ·

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平仄仄平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄平仄平平平仄,仄仄平仄仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理