著書

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

平生著書汗馬牛,一事不施今白頭。

píng shēng zhù shū hàn mǎ niú, yī shì bù shī jīn bái tóu。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄓㄨˋ ㄕㄨ ㄏㄢˋ ㄇㄚˇ ㄋㄧㄡˊ, ㄧ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄕ ㄐㄧㄣ ㄅㄞˊ ㄊㄡˊ。

河洛未清非我責,山林高臥復何求。

hé luò wèi qīng fēi wǒ zé, shān lín gāo wò fù hé qiú。

ㄏㄜˊ ㄌㄨㄛˋ ㄨㄟˋ ㄑㄧㄥ ㄈㄟ ㄨㄛˇ ㄗㄜˊ, ㄕㄢ ㄌㄧㄣˊ ㄍㄠ ㄨㄛˋ ㄈㄨˋ ㄏㄜˊ ㄑㄧㄡˊ。

愚公可笑金堆屋,老子唯須糟築邱。

yú gōng kě xiào jīn duī wū, lǎo zǐ wéi xū zāo zhù qiū。

ㄩˊ ㄍㄨㄥ ㄎㄜˇ ㄒㄧㄠˋ ㄐㄧㄣ ㄉㄨㄟ ㄨ, ㄌㄠˇ ㄗˇ ㄨㄟˊ ㄒㄩ ㄗㄠ ㄓㄨˋ ㄑㄧㄡ。

華表無人識歸鶴,煙波底處有馴鷗。

huá biǎo wú rén shí guī hè, yān bō dǐ chù yǒu xún ōu。

ㄏㄨㄚˊ ㄅㄧㄠˇ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄕˊ ㄍㄨㄟ ㄏㄜˋ, ㄧㄢ ㄅㄛ ㄉㄧˇ ㄔㄨˋ ㄧㄡˇ ㄒㄩㄣˊ ㄡ。

白話文翻譯

我一生著書立說,卷帙浩繁足以累垮牛馬,

卻沒有一件功業得以施行,如今已是白髮滿頭。

黃河與洛水尚未清澈,但這並非我的責任,

我高臥在山林之中,還能再追求什麼呢?

愚公的行爲顯得可笑,竟想堆積金銀來建造房屋,

而老子只需酒糟就能築起他的山丘。

華表柱旁已無人認識那歸來的仙鶴,

在這煙波浩渺之處,哪裡才有溫順的鷗鳥呢?

英文翻譯

All my life I've written books, enough to burden oxen and horses,

Yet not a single deed accomplished, and now my hair is white.

The rivers Luo and He remain turbid—no fault of mine,

What more could I seek, reclining high in the wooded hills?

The Foolish Old Man seems laughable, piling gold to build a house,

The Old Philosopher only needed dregs to mound his hill.

No one at the ornate pillar recognizes the returning crane,

Where in the misty waves can one find a tame gull?

深度解構

著述與實踐的博弈,凸顯了理想與現實間的深刻張力。

詩意解析

詩意概括

感慨平生著述雖多卻未能付諸實踐,空留白頭之憾。

《著書》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 懷古 · 詠志 · 懷古

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤 · 沉鬱 · 憂憤 · 惆悵

意象: 白頭 · 著書 · 汗馬牛 · 著書 · 汗馬牛 · 白頭

語氣: 典雅 · 抒情 · 沉鬱 · 沉鬱

格律

平平仄平仄仄平,仄仄仄仄平仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄仄平平仄平。
平仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理