眼昏妨讀書,不睡復何如。
擁被新寒裡,伸腰午飯餘。
斷香縈倦枕,踈雨滴前除。
未竟華胥樂,茶甌莫喚渠。
眼昏妨讀書,不睡復何如。
擁被新寒裡,伸腰午飯餘。
斷香縈倦枕,踈雨滴前除。
未竟華胥樂,茶甌莫喚渠。
眼睛昏花,妨礙讀書;不睡覺又能做什麼呢?
在新寒中擁著被子,午飯後伸個懶腰。
殘香縈繞在疲倦的枕邊。
稀疏的雨滴落在前庭台階上。華胥國的美夢還未做完,不要用茶盞來叫我。
Eyes dim, reading is hindered; what else to do but sleep?
Wrapped in a quilt against the new chill, I stretch after lunch.
A broken incense thread lingers around the weary pillow.
Sparse rain drips before the steps; the blissful dream not yet done, don't call me for tea.
身體機能的衰退,觸發了對生命周期的深刻體認。
描寫年老眼昏,以晝睡自嘲,流露無奈與閒適。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理