書獄徴租自笑忙,暫歸聊得憩匡牀。
屏圖夜雨孤舟句,枕帶秋風九日香。
一卷蠧書棲倦手,數聲殘角報斜陽。
清泉浴罷西窗靜,更覺茶甌氣味長。
書獄徴租自笑忙,暫歸聊得憩匡牀。
屏圖夜雨孤舟句,枕帶秋風九日香。
一卷蠧書棲倦手,數聲殘角報斜陽。
清泉浴罷西窗靜,更覺茶甌氣味長。
自嘲爲處理訴訟、徵收租稅而忙碌,
暫時歸來,姑且在簡陋的牀上歇息。
屏風上畫著夜雨孤舟的詩句,
枕頭邊帶著秋風與重陽的菊香。
一卷被蠹蟲蛀蝕的書棲息在疲倦的手中,
幾聲殘餘的號角聲報告著夕陽西下。
在清泉沐浴之後,西窗下一片寧靜,
更覺得茶杯里的氣味格外悠長。
Laughing at my busy self, handling lawsuits and collecting rents,
I return home for a while to rest on my simple bed.
The screen paints a scene of night rain and a lonely boat,
The pillow carries the autumn wind and the fragrance of the Double Ninth.
A volume of moth-eaten books rests in my weary hand,
A few lingering horn notes announce the setting sun.
After bathing in the clear spring, the west window is quiet,
And the aroma from the teacup feels even longer.
在治理勞形與個人休憩間尋找平衡。
詩人自嘲為公務奔忙,暫得休憩於私室。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理