簷角查查鵲語輕,窗櫺澹澹日痕生。
清愁不逐爐香散,旋啜寒韲解宿酲。
簷角查查鵲語輕,窗櫺澹澹日痕生。
清愁不逐爐香散,旋啜寒韲解宿酲。
屋簷角上,喜鵲在輕柔地喳喳鳴叫;
窗格子上,淡淡的日光痕跡正在生成。
心中那份清冷的愁緒,並不隨著爐中香菸飄散;
轉而啜飲一些寒涼的醃菜,來解除昨夜殘留的酒意。
Softly, softly, the magpie chatters at the eaves;
Pale, pale, the sun's trace on the window lattice weaves.
My pure sorrow won't scatter with the incense smoke;
I sip cold pickles to dispel the hangover's yoke.
從細微物候感知時間流轉,蘊含對生命周期的靜觀。
描繪清晨枕上所聞所見的寧靜景象,體現閒適心境。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理