東塢梅初動,香來託意深。
明知在籬外,行到卻難尋。
東塢梅初動,香來託意深。
明知在籬外,行到卻難尋。
東邊山塢的梅花剛剛萌動,
香氣飄來,寄託著深長的情意。
明明知道它們就在籬笆外面,
可走到那裡,卻難以尋見。
Plum blossoms stir first in the eastern grove,
Their fragrance comes, bearing a deep intent.
I know full well they're just outside the fence,
Yet when I walk there, they prove hard to find.
以梅為認知媒介,託物言志傳遞深意。
描寫早梅初綻,香氣寄託深遠情意。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理