小醉初醒月滿牀,玉壺銀闕不勝涼。
天風忽送荷香過,一葉飄然憶故鄉。
小醉初醒月滿牀,玉壺銀闕不勝涼。
天風忽送荷香過,一葉飄然憶故鄉。
帶著微醉剛剛醒來,月光灑滿了牀鋪,
玉壺和銀闕都承受不住這深深的涼意。
天風忽然送來了荷花的香氣,
一片葉子悠然飄落,讓我想起了故鄉。
Sobering from a slight drunk, moonlight floods my bed,
The jade pot and silver palace can't withstand the chill.
A sudden breeze wafts the scent of lotus ahead,
A single leaf drifts by, reminding me of home still.
孤寂情境中對時空與存在感的週期性認知
描寫月夜醉醒後的清涼孤寂之感
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理