園居

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

欲出還中止,微陰卻快晴。

yù chū huán zhōng zhǐ, wēi yīn què kuài qíng。

ㄩˋ ㄔㄨ ㄏㄨㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄓˇ, ㄨㄟ ㄧㄣ ㄑㄩㄝˋ ㄎㄨㄞˋ ㄑㄧㄥˊ。

檻花栽盡活,籠鳥教初成。

kǎn huā zāi jìn huó, lóng niǎo jiào chū chéng。

ㄎㄢˇ ㄏㄨㄚ ㄗㄞ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨㄛˊ, ㄌㄨㄥˊ ㄋㄧㄠˇ ㄐㄧㄠˋ ㄔㄨ ㄔㄥˊ。

身寄江湖久,心知富貴輕。

shēn jì jiāng hú jiǔ, xīn zhī fù guì qīng。

ㄕㄣ ㄐㄧˋ ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ ㄐㄧㄡˇ, ㄒㄧㄣ ㄓ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟˋ ㄑㄧㄥ。

還嬰吾所證,手自寫庵名。

huán yīng wú suǒ zhèng, shǒu zì xiě ān míng。

ㄏㄨㄢˊ ㄧㄥ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄓㄥˋ, ㄕㄡˇ ㄗˋ ㄒㄧㄝˇ ㄢ ㄇㄧㄥˊ。

白話文翻譯

想要出門卻又中途停下腳步。

微陰的天氣卻迅速轉晴。

欄杆旁栽種的花全都成活。

籠中的鳥兒教導初見成效。

身軀寄居江湖已很久遠。

內心深知富貴何等輕飄。

返歸嬰孩狀態是我所證悟的境界。

親手題寫自己庵堂的名字。

英文翻譯

I meant to go out, but paused and stayed within.

The faint clouds part, and swiftly clears the sky.

The flowers I planted by the rail all thrive.

The caged bird I've been teaching starts to sing.

Long have I dwelled by rivers and lakes.

Well I know the lightness of wealth and rank.

Returning to infancy is my proof.

With my own hand I write my hut's name.

深度解構

心緒隨天氣流轉,是內心與外界環境的微妙博弈。

詩意解析

詩意概括

描寫園居生活中心緒的微妙變化與對晴陰的敏感。

《園居》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 微陰 · 園居 · 快晴 · 微陰

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理