欲出還中止,微陰卻快晴。
檻花栽盡活,籠鳥教初成。
身寄江湖久,心知富貴輕。
還嬰吾所證,手自寫庵名。
欲出還中止,微陰卻快晴。
檻花栽盡活,籠鳥教初成。
身寄江湖久,心知富貴輕。
還嬰吾所證,手自寫庵名。
想要出門卻又中途停下腳步。
微陰的天氣卻迅速轉晴。
欄杆旁栽種的花全都成活。
籠中的鳥兒教導初見成效。
身軀寄居江湖已很久遠。
內心深知富貴何等輕飄。
返歸嬰孩狀態是我所證悟的境界。
親手題寫自己庵堂的名字。
I meant to go out, but paused and stayed within.
The faint clouds part, and swiftly clears the sky.
The flowers I planted by the rail all thrive.
The caged bird I've been teaching starts to sing.
Long have I dwelled by rivers and lakes.
Well I know the lightness of wealth and rank.
Returning to infancy is my proof.
With my own hand I write my hut's name.
心緒隨天氣流轉,是內心與外界環境的微妙博弈。
描寫園居生活中心緒的微妙變化與對晴陰的敏感。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理