雨夜

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

急雨如河瀉瓦溝,空堂臥對一燈幽。

jí yǔ rú hé xiè wǎ gōu, kōng táng wò duì yī dēng yōu。

ㄐㄧˊ ㄩˇ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄝˋ ㄨㄚˇ ㄍㄡ, ㄎㄨㄥ ㄊㄤˊ ㄨㄛˋ ㄉㄨㄟˋ ㄧ ㄉㄥ ㄧㄡ。

老雞多事彊知曉,落葉無情先報秋。

lǎo jī duō shì jiǎng zhī xiǎo, luò yè wú qíng xiān bào qiū。

ㄌㄠˇ ㄐㄧ ㄉㄨㄛ ㄕˋ ㄐㄧㄤˇ ㄓ ㄒㄧㄠˇ, ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄨˊ ㄑㄧㄥˊ ㄒㄧㄢ ㄅㄠˋ ㄑㄧㄡ。

身未蓋棺誰可料,尊常有酒莫閑愁。

shēn wèi gài guān shuí kě liào, zūn cháng yǒu jiǔ mò xián chóu。

ㄕㄣ ㄨㄟˋ ㄍㄞˋ ㄍㄨㄢ ㄕㄨㄟˊ ㄎㄜˇ ㄌㄧㄠˋ, ㄗㄨㄣ ㄔㄤˊ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˇ ㄇㄛˋ ㄒㄧㄢˊ ㄔㄡˊ。

功名老大從來事,且復長歌起飯牛。

gōng míng lǎo dà cóng lái shì, qiě fù cháng gē qǐ fàn niú。

ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄠˇ ㄉㄚˋ ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄕˋ, ㄑㄧㄝˇ ㄈㄨˋ ㄔㄤˊ ㄍㄜ ㄑㄧˇ ㄈㄢˋ ㄋㄧㄡˊ。

白話文翻譯

急驟的雨水像河流一樣傾瀉在瓦溝之中,

在空寂的廳堂里,我躺著面對一盞幽暗的孤燈。

老雞多事,勉強地想要知曉天明的時刻,

落葉無情,卻已率先報告了秋天的來臨。

只要人還沒死,誰又能預料將來的事呢?

酒杯里常有酒,就不要爲閒事憂愁。

功名利祿對於年老之人,從來就是如此,

姑且再次放聲高歌,起身去餵我的牛。

英文翻譯

Torrential rain pours like a river through the roof tiles' grooves,

In the empty hall, I lie facing a solitary lamp's dim light.

The old rooster, meddlesome, insists on knowing the dawn's approach,

The heartless leaves, falling, are the first to herald autumn's plight.

While the coffin lid remains unsealed, who can predict one's fate?

As long as the wine cup is full, let no idle sorrows wait.

Fame and rank, in old age, have always been a fleeting dream;

So I'll sing a long song once more and rise to feed my ox by the stream.

深度解構

夜雨孤燈映照出個體與環境的孤獨博弈。

詩意解析

詩意概括

刻畫急雨之夜獨對孤燈的幽寂場景,烘托內心孤清。

《雨夜》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 沉鬱 · 悵惘 · 沉鬱 · 悵惘

意象: · 空堂 · 急雨 · 瓦溝

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
仄平平仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理