病多漸減燈前課,老甚都忘枕上愁。
一段高情誰會得,臥聽簷雨瀉清秋。
病多漸減燈前課,老甚都忘枕上愁。
一段高情誰會得,臥聽簷雨瀉清秋。
因多病,漸漸減少了在燈前讀書的功課;
年紀太老,幾乎都忘卻了枕上的憂愁。
這一份超然的情懷,有誰能夠領會?
躺著靜聽屋簷的雨水,傾瀉著清秋。
Illness grows, my nightly reading by the lamp wanes;
Age deepens, all pillow-borne sorrows are forgot.
Who can fathom this lofty sentiment of mine?
Lying still, I listen to the eaves' rain pour down the clear autumn.
描繪了衰老對個體認知與情感結構的消解過程。
年老多病,燈前課業漸減,連枕上愁緒也淡忘了。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理