羸軀對影愴餘齡,追念平時只自驚。
夏木正濃桐葉墜,秋風未起草蟲鳴。
蠹魚似是三生業,汗馬難希百世名。
小雨迎涼何所作,北窗還對短燈檠。
羸軀對影愴餘齡,追念平時只自驚。
夏木正濃桐葉墜,秋風未起草蟲鳴。
蠹魚似是三生業,汗馬難希百世名。
小雨迎涼何所作,北窗還對短燈檠。
我羸弱的身體對著影子,為剩餘的歲月感到悲傷;
追念平生的時光,只讓自己感到驚惶。
夏天的樹木正濃密,梧桐葉卻已墜落;
秋風還未興起,草間的蟲兒已在鳴叫。
書蠹魚似乎是我三生以來的業障;
汗馬功勞也難以希求百世流芳。
小雨帶來了涼意,我能做些什麼呢?
在北窗下,依舊對著矮矮的燈臺。
My frail form faces its shadow, grieving over remaining years;
Recalling past times, I'm startled by my own fears.
Summer trees are lush, yet paulownia leaves fall down;
Autumn wind hasn't risen, but grass insects make their sound.
Bookworms seem my karma from three lives ago;
Warhorse feats can hardly bring fame for ages to show.
What can I do as light rain brings a cooling air?
By the north window, I face the short lampstand there.
在生命週期的暮年,對過往進行深刻的認知反思。
詩人雨夜獨對羸弱身軀,感傷餘生,追念往昔而心驚。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理