雨夜

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

細雨催扃戶,昏燈照擁衾。

xì yǔ cuī jiōng hù, hūn dēng zhào yōng qīn。

ㄒㄧˋ ㄩˇ ㄘㄨㄟ ㄐㄩㄥ ㄏㄨˋ, ㄏㄨㄣ ㄉㄥ ㄓㄠˋ ㄩㄥ ㄑㄧㄣ。

倦知秋漏永,瘦怯曉寒深。

juàn zhī qiū lòu yǒng, shòu qiè xiǎo hán shēn。

ㄐㄩㄢˋ ㄓ ㄑㄧㄡ ㄌㄡˋ ㄩㄥˇ, ㄕㄡˋ ㄑㄧㄝˋ ㄒㄧㄠˇ ㄏㄢˊ ㄕㄣ。

林鵲依簷宿,莎蟲入戶吟。

lín què yī yán sù, suō chóng rù hù yín。

ㄌㄧㄣˊ ㄑㄩㄝˋ ㄧ ㄧㄢˊ ㄙㄨˋ, ㄙㄨㄛ ㄔㄨㄥˊ ㄖㄨˋ ㄏㄨˋ ㄧㄣˊ。

此時搔短髮,誰會欲歸心。

cǐ shí sāo duǎn fà, shuí huì yù guī xīn。

ㄘˇ ㄕˊ ㄙㄠ ㄉㄨㄢˇ ㄈㄚˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄏㄨㄟˋ ㄩˋ ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄣ。

白話文翻譯

細雨催促著關上房門。

昏暗的燈光照著裹緊的被褥。

疲倦中才知秋夜漫長。

消瘦的身體更怯怕破曉的嚴寒。

林中的鵲鳥依著屋簷棲息。

莎草間的蟲兒爬進屋內吟唱。

此時我搔著已稀疏的短髮,

有誰能領會我欲歸的心思?

英文翻譯

Fine rain hastens the closing of the door.

A dim lamp shines upon the quilt I hold.

Weary, I know the autumn night is long.

Gaunt, I dread the depth of morning cold.

Wood doves nestle under the eaves to rest.

Crickets from the marsh creep in to sing.

At this moment, I scratch my thinning hair—

Who understands this yearning to return?

深度解構

孤寂環境中的自我觀照,暗含個體與環境的治理關係。

詩意解析

詩意概括

描繪雨夜獨處、孤燈擁衾的寂寥場景,抒發孤寂情懷。

《雨夜》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 田園 · 羈旅 · 思鄉 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 細雨 · · 昏燈 · 細雨 · 昏燈

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理