細雨催扃戶,昏燈照擁衾。
倦知秋漏永,瘦怯曉寒深。
林鵲依簷宿,莎蟲入戶吟。
此時搔短髮,誰會欲歸心。
細雨催扃戶,昏燈照擁衾。
倦知秋漏永,瘦怯曉寒深。
林鵲依簷宿,莎蟲入戶吟。
此時搔短髮,誰會欲歸心。
細雨催促著關上房門。
昏暗的燈光照著裹緊的被褥。
疲倦中才知秋夜漫長。
消瘦的身體更怯怕破曉的嚴寒。
林中的鵲鳥依著屋簷棲息。
莎草間的蟲兒爬進屋內吟唱。
此時我搔著已稀疏的短髮,
有誰能領會我欲歸的心思?
Fine rain hastens the closing of the door.
A dim lamp shines upon the quilt I hold.
Weary, I know the autumn night is long.
Gaunt, I dread the depth of morning cold.
Wood doves nestle under the eaves to rest.
Crickets from the marsh creep in to sing.
At this moment, I scratch my thinning hair—
Who understands this yearning to return?
孤寂環境中的自我觀照,暗含個體與環境的治理關係。
描繪雨夜獨處、孤燈擁衾的寂寥場景,抒發孤寂情懷。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理