寓嘆

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

五畝煙蕪過半生,還山自笑又躬耕。

wǔ mǔ yān wú guò bàn shēng, huán shān zì xiào yòu gōng gēng。

ㄨˇ ㄇㄨˇ ㄧㄢ ㄨˊ ㄍㄨㄛˋ ㄅㄢˋ ㄕㄥ, ㄏㄨㄢˊ ㄕㄢ ㄗˋ ㄒㄧㄠˋ ㄧㄡˋ ㄍㄨㄥ ㄍㄥ。

舂炊不繼兒啼飯,烹飪無方客絮羹。

chōng chuī bù jì ér tí fàn, pēng rèn wú fāng kè xù gēng。

ㄔㄨㄥ ㄔㄨㄟ ㄅㄨˋ ㄐㄧˋ ㄦˊ ㄊㄧˊ ㄈㄢˋ, ㄆㄥ ㄖㄣˋ ㄨˊ ㄈㄤ ㄎㄜˋ ㄒㄩˋ ㄍㄥ。

遊宦人間身愈困,讀書燈下目幾盲。

yóu huàn rén jiān shēn yù kùn, dú shū dēng xià mù jǐ máng。

ㄧㄡˊ ㄏㄨㄢˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄕㄣ ㄩˋ ㄎㄨㄣˋ, ㄉㄨˊ ㄕㄨ ㄉㄥ ㄒㄧㄚˋ ㄇㄨˋ ㄐㄧˇ ㄇㄤˊ。

退之已老當更事,猶向時人說善鳴。

tuì zhī yǐ lǎo dāng gèng shì, yóu xiàng shí rén shuō shàn míng。

ㄊㄨㄟˋ ㄓ ㄧˇ ㄌㄠˇ ㄉㄤ ㄍㄥˋ ㄕˋ, ㄧㄡˊ ㄒㄧㄤˋ ㄕˊ ㄖㄣˊ ㄕㄨㄛ ㄕㄢˋ ㄇㄧㄥˊ。

白話文翻譯

五畝煙靄籠罩的荒地伴我度過了大半生,

歸隱山林,自嘲又要親自耕種。

舂米做飯難以爲繼,孩子餓得啼哭,

烹飪不得法,客人抱怨羹湯寡淡。

在官場漂泊,處境愈發困頓,

在燈下讀書,眼睛幾乎失明。

年歲已老本應更通曉世事,

卻還向時人訴說自己善於文辭(鳴)。

英文翻譯

Five acres of misty wilderness have seen over half my life,

Returning to the hills, I laugh at myself tilling the land again.

The mortar for rice fails, my child cries for food,

Cooking lacks skill, my guest complains of the bland broth.

Wandering in officialdom, my life grows more difficult,

Reading by lamplight, my eyes are nearly blind.

Though aged, I should understand affairs better,

Yet still I tell people of my fondness for singing.

深度解構

歸隱田園是對個人生命軌跡的一種主動治理與身份認同的轉變。

詩意解析

詩意概括

詩人感嘆半生已過,歸隱躬耕,自嘲中透露出對田園生活的複雜心緒。

《寓嘆》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠志 · 田園

情感: 孤寂 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 躬耕 · 煙蕪

語氣: 抒情 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄仄平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理