眼底誰為耐久朋,倚肩按膝一烏藤。
虛名但可欺橫目,薄俗何時復結繩。
浮世百年悲冉冉,閑身萬事付騰騰。
年來更嘆龍鍾甚,欲探梅花病不能。
眼底誰為耐久朋,倚肩按膝一烏藤。
虛名但可欺橫目,薄俗何時復結繩。
浮世百年悲冉冉,閑身萬事付騰騰。
年來更嘆龍鍾甚,欲探梅花病不能。
放眼望去,誰能成爲長久的朋友?
我倚著肩按著膝,手中只有一根烏藤手杖。
虛名只能欺騙世人的眼睛,
淺薄的世俗何時才能回到結繩記事的淳樸年代?
浮生百年,悲嘆時光緩緩流逝,
閒散之身將萬事都付諸於奔忙紛擾之中。
近年來更感嘆自己如此老態龍鍾,
想要去探訪梅花,卻因病體而不能。
Who in this world can be a lasting friend?
Leaning on shoulders, knees, a cane I tend.
Empty fame may deceive the common eye,
When will simple customs from the past draw nigh?
A floating life, a century of slow sorrow,
A carefree self lets all matters drift till morrow.
In recent years, more frail and aged I feel,
To seek the plum blossoms, illness makes me kneel.
對人際關係的認知聚焦於持久性的認同。
感嘆人生知己難尋,唯有手杖相伴,抒發了晚年孤寂與對真摯情誼的渴望。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理