寓嘆

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

千載前人每暗同,眼邊俗客馬牛風。

qiān zǎi qián rén měi àn tóng, yǎn biān sú kè mǎ niú fēng。

ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ ㄑㄧㄢˊ ㄖㄣˊ ㄇㄟˇ ㄢˋ ㄊㄨㄥˊ, ㄧㄢˇ ㄅㄧㄢ ㄙㄨˊ ㄎㄜˋ ㄇㄚˇ ㄋㄧㄡˊ ㄈㄥ。

作文要可張子布,飲酒思從陳孟公。

zuò wén yào kě zhāng zǐ bù, yǐn jiǔ sī cóng chén mèng gōng。

ㄗㄨㄛˋ ㄨㄣˊ ㄧㄠˋ ㄎㄜˇ ㄓㄤ ㄗˇ ㄅㄨˋ, ㄧㄣˇ ㄐㄧㄡˇ ㄙ ㄘㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄇㄥˋ ㄍㄨㄥ。

半世氛埃成潦倒,幾時蓑釣入空濛。

bàn shì fēn āi chéng liáo dǎo, jǐ shí suō diào rù kōng méng。

ㄅㄢˋ ㄕˋ ㄈㄣ ㄞ ㄔㄥˊ ㄌㄧㄠˊ ㄉㄠˇ, ㄐㄧˇ ㄕˊ ㄙㄨㄛ ㄉㄧㄠˋ ㄖㄨˋ ㄎㄨㄥ ㄇㄥˊ。

一庵處處皆堪老,莫怕無山著此翁。

yī ān chù chù jiē kān lǎo, mò pà wú shān zhuó cǐ wēng。

ㄧ ㄢ ㄔㄨˋ ㄔㄨˋ ㄐㄧㄝ ㄎㄢ ㄌㄠˇ, ㄇㄛˋ ㄆㄚˋ ㄨˊ ㄕㄢ ㄓㄨㄛˊ ㄘˇ ㄨㄥ。

白話文翻譯

千年前的古人,常常與我心意暗合,

眼前這些庸俗之人,對我而言如同馬牛對風一樣無知。

寫文章要像張子布那樣有氣節,

飲酒則想效仿陳孟公的豪放風度。

半生困於塵世汙濁,落得潦倒失意,

何時才能披上蓑衣垂釣,遁入空濛的山水之間?

一座庵堂處處都可以安度晚年,

不必擔心沒有青山可以容納我這老翁。

英文翻譯

A thousand years apart, yet minds in secret meet,

Vulgar men around me are but wind to horse and cow.

In writing, I'd emulate Zhang Zibu's feat;

In drinking, I'd follow Chen Menggong's manner now.

Half a lifetime in worldly dust, I'm worn and drear;

When can I don straw cloak, fish in misty vastness clear?

Any humble hut can be my final rest,

Fear not, no mountain's needed to host this aging guest.

深度解構

對知音難覓的慨嘆隱含對精英認知共同體的追尋。

詩意解析

詩意概括

感嘆千載之下心意相通者稀,對眼前庸俗之輩投以鄙夷,彰顯孤高志趣。

《寓嘆》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 宴飲 · 詠志 · 宴飲

情感: 孤寂 · 悵惘 · 憂憤 · 憂憤 · 悵惘

意象: 千載 · 馬牛風 · 俗客 · 馬牛風 · 千載

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 豪放 · 沉鬱

格律

平仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平仄仄,仄仄平平平仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理